okrajově čeština

Překlad okrajově francouzsky

Jak se francouzsky řekne okrajově?

okrajově čeština » francouzština

en marge d’une manière marginale

Příklady okrajově francouzsky v příkladech

Jak přeložit okrajově do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

O Duze se zmiňuje jen okrajově.
Il ne s'agit pas de Rainbow.
Je mnoho pohnutých námořních příběhů a též několik dost nezajímavých, jež se moře týkají jen okrajově, jako je tento.
Il y a eu beaucoup d'histoires passionnantes sur la mer et d'autres réellement sans intérêt ayant peu de rapports avec la mer. comme celle-ci.
Kamufláž souvisí s vloupáním je okrajově.
L'étouffement avait peu à voir avec l'effraction.
Jména a tituly milenců té slečny mě zajímají jen okrajově.
Je m'intéresse peu au nom et au titre des amants de Mlle Lindenthal.
Umění se věnuji jen okrajově.
L'art vient en second.
Překupník z okrajově čtvrti přinesl do Pekelné kuchyně heroin.
Un dealer de l'extérieur avait introduit de l'héroïne.
Bishop byl do operace okrajově zapojen. Měl z východního Německa převést funkcionáře jménem Schmidt.
Bishop a joué dans l' opération un petit rôle essentiel, ramener de l' Est un fonctionnaire est-allemand nommé Schmidt.
Ano, ty osnovy znám. Týkají se tématu okrajově.
Oui et ce qu'il prône, c'est l'abstinence uniquement.
I kdybyste se tu třeba rozkrájel, vezmu vás na vědomí jen úplně okrajově.
Si vous explosiez, le son mettrait trois jours à me parvenir.
Okrajově jsem znal Nolu Rice.
Je connaissais un peu Nola Rice.
Okrajově ano, ale syn, kterého jsme znali, milovali tak vroucně byl pryč.
A peine, mais. le fils que nous avions connu, le fils que nous aimions de tout coeur. était partie.
Reflexy jsou jen okrajově oslabeny.
Les réflexes sont bien plus faibles.
Okrajově je spojený se všemi obětmi, a určitě má správné dovednosti.
Il est périphériquement associé avec toutes les victimes, et il a sans aucun doute toutes les qualifications nécessaires.
Ne, to je, ale okrajově přitažlivý.
Si, il l'est, mais désuet dernier cri.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nic z toho Západ nezajímá, leda snad okrajově.
Tout cela n'intéresse pas l'Occident, ou très peu.
Většina Izraelců je dnes ještě více než včera přesvědčena o tom, že se může spolehnout pouze sama na sebe a okrajově i na židovskou diasporu.
Une majorité d'Israéliens sont plus convaincus aujourd'hui qu'hier qu'ils ne peuvent compter que sur eux-mêmes, et, de manière marginale, sur la diaspora juive.
Nikdo nepoukazuje na obrovské náklady příležitostí toho, co mohlo být - dříve a ještě i nyní, i když už jen okrajově -, kdyby USA podnikly rozhodnou akci na záchranu desetitisíců syrských životů a možná i vychýlily rovnováhu konfliktu.
Personne ne souligne les dizaines de milliers de vie sauvées en Syrie et le basculement du conflit si les USA s'étaient impliqués résolument - ce qu'ils peuvent peut-être encore faire en dernière limite.

Možná hledáte...