okrajově čeština

Překlad okrajově spanělsky

Jak se spanělsky řekne okrajově?

okrajově čeština » spanělština

marginalmente

Příklady okrajově spanělsky v příkladech

Jak přeložit okrajově do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

O Duze se zmiňuje jen okrajově.
Sólo menciona a Multicolor de pasada.
Je mnoho pohnutých námořních příběhů a též několik dost nezajímavých, jež se moře týkají jen okrajově, jako je tento.
Se han explicado muchas historias emocionantes sobre el mar. y también unas cuantas que no son nada interesantes, como ésta.
Kamufláž souvisí s vloupáním je okrajově.
El encubrimiento tenía poco que ver con el asalto.
Jména a tituly milenců té slečny mě zajímají jen okrajově.
No me interesan los datos de los amantes de la Srta. Lindenthal.
Umění se věnuji jen okrajově.
El arte va en segundo lugar.
Tehdejší historikové Tacitus, Suetonius, Plinius, Josephus Flavius jej zmiňují pouze okrajově.
Historiadores de entonces Tácito, Suetonio, Plinio, Flavio Josefo lo mencionan sólo de paso.
Překupník z okrajově čtvrti přinesl do Pekelné kuchyně heroin.
Un camello de un barrio rico metió heroína en Hell's Kitchen.
Okrajově.
De vista.
Jen okrajově, ale pořád ano, tohle Connora nevrátí zpátky.
En parte, pero así no recuperarás a Connor.
Týkají se tématu okrajově.
Sólo enseña la abstinencia.
I kdybyste se tu třeba rozkrájel vezmu vás na vědomí jen úplně okrajově.
Si usted explotara yo oiría el ruido a los tres días.
Okrajově jsem znal Nolu Riceovou.
Conocía superficialmente a Nola Rice.
Její tělo je jen okrajově nafialovělé, oproti modřě zbarvenému listí a mechu.
Este valle pequeño en Australia meridional es el hogar de uno de los más raros y extraordinarios gusano de la tierra.
Okrajově ano, ale syn, kterého jsme znali, milovali tak vroucně byl pryč.
Ligeramente, pero. el hijo al que conocíamos, el hijo al que quisimos tanto. desapareció.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nic z toho Západ nezajímá, leda snad okrajově.
Todo eso genera poco o ningún interés en Occidente.
Ještě expanzivnější pozice měnové politiky možná zotavení okrajově posílí, ale za cenu větší a již tak nebezpečné nerovnováhy.
Una política monetaria aún más expansionista podría fortalecer la recuperación de manera marginal, pero al costo de aumentar los ya peligrosos desequilibrios de la región.
Většina Izraelců je dnes ještě více než včera přesvědčena o tom, že se může spolehnout pouze sama na sebe a okrajově i na židovskou diasporu.
El mismo fatalismo también se aplica a las relaciones con el mundo exterior.
Po dvou desetiletích sdělování veřejnosti, že dvouprocentní inflace je nirvána, by centrální bankéři zmátli občany, kdyby jim oznámili, že změnili názor - a to nikoliv okrajově, nýbrž zásadně.
Después de dos decenios de decir al público que el dos por ciento de inflación es el nirvana, si los banqueros centrales anunciaran que habían cambiado de idea. lo desconcertarían. y no en un sentido de menor importancia, sino completamente.
Jen okrajově se vědci věnují vnitřním mechanismům mikrobů, díky nimž mikroby mohou setrvávat v hostitelském těle, kam patří i společný zájem mikrobů a hostitele na tom, aby mikrob řídil a omezoval škodu, kterou páchá.
Se ha dado muy poca atención a los mecanismos internos que los microbios utilizan para mantenerse dentro de sus huéspedes, que incluyen el interés que el microbio comparte con su huésped de controlar y limitar los daños que provoca.
Žádná země není pro Bushovu vládu a její vojenské kalkulace s Irákem takovým problémem jako Rusko, které směšuje vážné zájmy v regionu s okrajově významnými vojenskými silami.
No parece que haya ningún país capaz de alterar los cálculos militares de la administración de Bush en cuanto a Irak, pero Rusia sí representa una combinación de serios intereses en la región con una capacidad militar marginalmente significativa.
Životní zájmy Evropy se raketové obrany USA týkají natolik okrajově, že nebude mít důvod vážně se na toto téma s Amerikou přít - bez ohledu na to, že většina evropských představitelů nemá americkou politiku v lásce.
La DNM afecta los intereses vitales de Europa en tan poca medida que nunca tendrá una disputa seria con Estados Unidos al respecto, aunque la mayoría de los líderes europeos estén en contra de la política estadounidense.
Sdílení práce by mohlo udržet větší počet lidí okrajově připoutaných k pracovnímu místu během hospodářského poklesu, což by jim zachovalo sebeúctu.
Compartir el trabajo puede mantener a más personas marginalmente conectadas a sus puestos de trabajo en una recesión económica, preservando así su autoestima.

Možná hledáte...