opojení čeština

Překlad opojení francouzsky

Jak se francouzsky řekne opojení?

opojení čeština » francouzština

narcose ivresse

Příklady opojení francouzsky v příkladech

Jak přeložit opojení do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Uvidíte oba mladé lidi v čarovném opojení svatební noci.
Vous verrez le jeune couple plongé dans la magie de sa nuit de noces.
Mně nechybí víno, ale opojení.
Si quelque chose devait me manquer, ce serait plus le vin, ce serait l'ivresse.
Připisují podivné výjevy alkoholickému opojení.
Ils attribuent ces visions étranges aux effets de l'alcool.
Opojení. které jsem dosud nepoznala!
Aucun homme ne t'a jamais émue à ce point.
Já potřebuju opojení.
Moi j'ai besoin d'exaltation.
Vypijeme pár sklenek vína a zmocní se nás opojení.
Nous buvons du vin, mais c'est l'émotion qui nous enivre.
V alkoholověm opojení jsem pak na matričním úřadě uzavřel sňatek s jednou mnohem starší ženou.
Une nuit, complètement ivre, j'ai accepté d'épouser, chez le notaire, une femme bien plus âgée que moi.
Vzpomeňte si na to, jaké opojení byl život.
Imaginez une époque où marcher sur la terre était un plaisir.
Vzpomeňte si na to, jaké opojení byl život.
Rappelez-vous comme vivre était un ravissement.
Klokaní opojení opadlo A diplomatické klima se teď podobá době ledové.
Cette mode est retombée et le climat diplomatique est devenu carrément glacial.
Kokainové opojení.
Une ligne de coke.
Hathor byla Egyptská bohyně plodnosti, opojení a hudby.
Hathor était déesse de la fertilité, de l'ivresse et de la musique.
Je to opojení lásky, které mě naplňuje, můj milovaný?
Je suis comme intoxiquée, cette amour me consume!
Máš ráda cukrový opojení?
Il te faut ta dose de sucre.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nezažila by sice pocit opojení, ale také se vyhnula kocovině.
Il n'y aurait alors pas eu de sommets atteints, mais pas de gueule de bois non plus.
NEW YORK - Technologičtí novátoři a ředitelé firem se dnes zdají pozitivně opojení tím, co přinese budoucnost.
NEW YORK -Les innovateurs en matière de technologie paraissent saisis de vertige face à ce que l'avenir nous réserve.

Možná hledáte...