pojetí čeština

Překlad pojetí francouzsky

Jak se francouzsky řekne pojetí?

pojetí čeština » francouzština

conception paradigme notion idée générale idée concept

Příklady pojetí francouzsky v příkladech

Jak přeložit pojetí do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Židovské právo nezná lásku a respekt ke zvířatům jako je tomu v Germánském pojetí.
La loi juive n'a aucun amour ou respect, au sens germanique, pour les animaux.
Nikdy předtím jsem neviděla, aby se Bill a Lloyd tak často a tak tvrdě hádali, a vždycky šlo o něco pro Evu, nebo o nějaký pohyb, nebo o její pojetí některé pasáže.
Je n'avais jamais vu Bill et Lloyd se disputer aussi âprement, et cela toujours à propos d'Eve, de son jeu sur scène.
Nepatřičné pojetí takové teorie vyvolá paniku.
La mauvaise utilisation d'une telle information pourrait entraîner le pays dans la panique.
Ideje, pojetí, věci jako dobro a zlo.
Les idées, les concepts. Le bien et le mal.
Vsechny krádeže se lisí, každá je unikátem, tradicním ve svém pojetí.
Chaque vol diffère du précédent. Chaque méthode est unique.
Pokud to nechám být. nebo Sally, je to o pojetí.
Et si tu le laisses arriver, ou alors Sally, c'est le concept.
Jsi nápadný muž od té doby co to bylo tvoje originální pojetí.
Vous êtes l'homme qu'il faut, puisque c'est votre idée.
Chcete znát právo, jeho starodávná pojetí v původních jazycích?
Vous voulez connaître le droit, les anciens concepts dans la langue?
Nejsou nijak vysoce klasifikované, obsahují pouze negativní a pozitivní pojetí lásky a nenávisti, dobra a zla, pravdy a lži.
Ici, point de nuance. Seules les notions positives ou négatives d'amour et de haine, de bien et de mal, de vérité ou de mensonge.
Měl jsem rád jeho pojetí dějin, vyvození příčin a následků, ne jenom data a události.
J'ai bien aimé sa façon d'aborder l'histoire de la Terre. Il parlait de causes et de motivations, non pas de dates et d'événements.
Já bych fekl. měli. byfme pfehodnotit. naše pojetí. bitvy u Trafalgaru.
Je pense que nous devrions. revoir notre concept de la Bataille de Trafalgar.
Co si myslíte o tom pojetí?
Que pensez-vous du concept?
Vaše pojetí spravedlnosti je poněkud hořké, pane Ranney.
Votre idée de la justice est plutôt amère.
Falešným pokládáním hranic vědění, omezujeme naše pojetí nekonečnosti lidského poznání. A když náš pohyb není kupředu, budeme riskovat pohyb zpět?
Si nous nous mettons à lui fixer des limites arbitraires, c'en est fini du postulat de la pensée au potentiel infini, nous freinons la marche en avant et par là-même, contribuons au recul.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tato politika, která je podle Izraelců benevolentní, předpokládá, že ekonomická integrace Arabů a Židů je možná bez modifikace sionistického pojetí Izraele jakožto židovského státu.
Cette politique, que les Israéliens considèrent comme ouverte, suppose que l'intégration économique des Arabes et des juifs est possible sans modifier le concept sioniste d'Israël comme État juif.
Na základě širšího pojetí bezpečnosti a stability je rozšiřování Evropské unie stejně důležité jako její prohlubování.
Sur la base d'une idée large de la sécurité et de la stabilité, l'élargissement de l'Union Européenne est tout aussi important que son approfondissement.
Stavba, složená z mnoha skromných polí, nezahrnovala žádná zásadně nová koncepční pojetí a jevila se jako pouhá aplikace prověřené technologie.
En 1879, le plus long pont du monde enjambait la rivière Tay à Dundee en Ecosse.
Jinými slovy, sekularismus západního pojetí práv leží u kořenů liberální tradice.
Autrement dit, le caractère laïque de la conception occidentale des droits est à l'origine de la tradition libérale.
Vše závisí na našem pojetí přirozenosti člověka.
Ils furent parfois naïfs, tel Spencer espérant que les citoyens riches deviendraient automatiquement de bons citoyens et trouveraient ainsi naturel d'aider les plus démunis.
Ale neodvolal se na křesťanského Boha, nýbrž na vědecké pojetí přirozeného výběru.
Mais plutôt que d'en référer au Dieu des chrétiens, il faisait appel au concept scientifique de la sélection naturelle pour l'explication.
Summit v Nice kromě toho ukázal, jak dalece se od sebe vzdálilo francouzské a německé pojetí evropské integrace.
Plus important encore, la rencontre de Nice a montré à quel point les idées françaises et allemandes sur l'intégration européenne avaient peu à peu divergé.
Freudovo pojetí psychoanalýzy zažívá špatné časy, ale právě Freud by byl první, kdo by podpořil rozšiřující se dialog mezi představiteli psychoterapie a neurovědy.
La psychanalyse à la mode de Freud connaît bien des revers de fortune, mais il serait le premier à donner son aval à l'élargissement du dialogue entre la psychothérapie et les neurosciences.
Leží-li tedy Putinovi na srdci Rusko, měl by opustit své carské pojetí moci a odejít z vysokého úřadu, ne-li z celé politiky.
Si Poutine se préoccupe de la Russie, il devrait abandonner ses notions tsaristes de pouvoir et quitter ses fonctions, si ce n'est la politique.
Na tomto pojetí neoblomně lpí jen nemnoho učenců.
Seuls quelques experts pontifiants adhèrent à cette approche.
Nadešel čas toto pojetí přehodnotit.
Le moment est venu de repenser totalement ce concept.
Naše pojetí svrchovanosti tudíž musí být podmínečné, ba smluvní, nikoli absolutní.
Notre concept de souveraineté doit, par conséquent, être conditionnel, voire contractuel, plutôt qu'absolu.
To samozřejmě vyvolává širší otázku, zda klesající porodnost v Rusku i jinde nenaznačuje krizi liberálního pojetí svobody a jeho zaměření na práva jednotlivce.
Ceci, bien sûr, pose la question plus vaste de savoir si le déclin de la natalité, en Russie et ailleurs, implique une crise de la notion libérale de liberté, et de son emphase sur les droits individuels.
Nemá-li být sebeobrana přípustná v situaci očividného a bezprostředního útoku, pak jde o pojetí, jež stěží může být slučitelné s běžným morálním cítěním.
Si le droit de se défendre n'est pas permis dans des cas aussi évidents d'attaque imminente, alors la doctrine peut difficilement séduire les intuitions morales ordinaires.

Možná hledáte...