opojení čeština

Příklady opojení portugalsky v příkladech

Jak přeložit opojení do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Byl jsem jako v opojení, svět mi ležel u nohou.
Estava nas nuvens, dominava o mundo.
Je to někdo, kdo nezná opojení mocí, někdo, kdo se nebojí Boha.
Ele não sabe o que significa poder. Alguém que não tem medo de Deus!
Narkotika, drogy, semena, trávu, opojení, heroin, povzbuzovače, uzemňovače, všechno co se bere.
Narcóticos, drogas, erva, estimulantes, speeds, crack.
Celá Amerika šílí po koktejlovém opojení.
Vejo que a América vai beber os fabulosos cocktails que eu fizer.
Pak jsem se pred ne postavil. Opojení jsem cítil, ale alkohol to nebyl.
Assim que comecei, tive um sentimento que nada tinha a ver com álcool.
Bylo to opojení z toho, že se na me všichni dívají.
Era o sentimento de ser um espectáculo público.
V alkoholověm opojení jsem pak na matričním úřadě uzavřel sňatek s jednou mnohem starší ženou.
Um dia embebedei-me, e casei-me no registo com uma mulher muito mais velha que eu.
Klokaní opojení opadlo A diplomatické klima se teď podobá době ledové.
Enfim, a paixão pela Austrália acabou e o ambiente diplomático ficou frio como gelo.
Kokainové opojení.
A primeira linha de coca.
Hathor byla Egyptská bohyně plodnosti, opojení a hudby.
Hathor era a Deusa egípcia da fertilidade, embriaguez e da música.
Máš ráda cukrový opojení? - Je to prima.
Gostas de açúcar, não?
Udělala bych cokoli, aby mi to opojení vydrželo.
Isto soube tão bem. Faria qualquer coisa para me manter assim.
Mirandino opojení rázem vyprchalo.
E a Miranda deixou de gostar do George.
Proč si na chvilku nevyzkoušet nové americké zlaté opojení?
Saboreiem o ímpeto da nova corrida ao ouro americana.

Možná hledáte...