opprobre francouzština

potupa, hanba

Význam opprobre význam

Co v francouzštině znamená opprobre?

opprobre

Très grande honte publique ; déshonneur.  La plus terrible de toutes les peines pour l’homme social, c’est l’opprobre, c’est l’accablant témoignage de l’exécration publique.  Car c’est pour toi que je porte l’opprobre, Que la honte couvre mon visage.  Tremblez, tyrans et vous perfides  Que ce travail, haï des mères, soit maudit ! Maudit comme le vice où l’on s’abâtardit, Maudit comme l’opprobre et comme le blasphème !  Un peuple se lavait de l’opprobre d'une autocratie réductrice. Un pays ravalait sa façade dans l'espoir têtu que sa rage de vivre debout allait éclater sur son nouveau visage.  C’est un opprobre pour le lion de pleurer face au renard. État d’abjection.  La vie est un opprobre, et la mort un devoir.  Le génocide suscite indéniablement une opprobre particulière car il vise l’oblitération physique de groupes humains.  État d’abjection.

Překlad opprobre překlad

Jak z francouzštiny přeložit opprobre?

opprobre francouzština » čeština

potupa hanba

Příklady opprobre příklady

Jak se v francouzštině používá opprobre?

Citáty z filmových titulků

Je ne m'attends pas à ce que vous me croyez. Sinon que tout est ma faute et que je suis couverte d'opprobre.
Nečekám, že budete něčemu věřit, jen že odpovědnost nesu já. a pohanu.
Cette épée ne connaîtra pareille opprobre, je le jure.
Neudělám hanbu bohatýrskému meči.
Si vous refusez, l'opprobre tombera sur nous.
Kapitáne, pomůžeme, že?
Je reviens de la vallée de la mort. Ma mère et ma sœur y vivent ce qui leur reste de vie. Par la volonté de Rome, des lépreuses couvertes d'opprobre!
Jdu z údolí, kde živoří má matka a sestra z vůle Říma.
Un peuple enchaîné ne saurait vivre plongé dans l'opprobre et l'affront.
Žít spoutaný a v pokoře je urážka a potupa.
Un peuple enchaîné ne saurait vivre plongé dans l'opprobre et l'affront.
Zemřít pro vlast, to je život.
Ce jeune homme a connu une première saison difficile : Inculpation, opprobre, expulsion des USA et refus du Canada de le reprendre.
Tenhle mladý muž prožil velmi vyčerpávající první sezónu se spory, skandály a následnou deportací do Kanady, která ho odmítla přijmout.
Le jeune homme fait une remarque opprobre sur mon apparence.
Mladík prohodil hanlivou poznámku vůči mé osobě.
Je les ai informés de l'opprobre qui m'accablait.
Už jsem je o svém zavržení informoval, pane.
Oui, le gosse a un avenir, et j' y vois la honte, le déshonneur, l' ignominie, l' opprobre.
Ano ten kluk má budoucnost a v ní vidím ostudu, zneuctění potupu a hanbu.
Et si Kozak est mort en disgrâce, l'opprobre sera jeté sur les membres de sa famille.
Kdyby Kozak zemřel tak, jak říkáš, tak by zemřel v hanbě a pošpinil by tak i zbytek své rodinu.
Mais. nous devons épargner au Nagus l'opprobre public.
Ale Nagus musí být ušetřen jakéhokoliv skandálu.
Jurez avec moi de poursuivre d'une mortelle vengeance ces perfides Goths, et de voir couler leur sang ou de mourir sous l'opprobre.
I ty, chlapče, a společně se mnou teď a tady přísahejte, že s plným vědomím pomstíme se těm zrádným Gótům. Buď jejich krev, nebo v hanbě raději zemřít.
Je regrette nos attentes, nos renoncements, nos messages codés, nos regards volés au milieu d'un monde d'aveugles qui refusaient de voir, car s'ils avaient vu, nous aurions déclenché leur opprobre, leur haine, leur cruauté.
Lituji čekání, a zříkání se, šifrovaných zpráv, našich kradmých pohledů ve světě plném slepých lidí, kteří nechtěli vidět, protože kdyby nás viděli, byly bychom jejich studem, jejich nenávistí, jejich krutostí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aux États-Unis, enfreindre les normes sexuelles comporte toujours un opprobre moral sans rapport aucun avec un quelconque dommage que cette infraction pourrait engendrer.
Porušování sexuálních norem s sebou přinejmenším v USA stále nese morální pohanu, jež nemá žádný vztah k jakékoliv skutečné škodě, kterou může napáchat.
Les armes de la honte et de l'opprobre internationale doivent être rassemblées afin que toute nation démocratique puisse légitimer un coup d'Etat dans un autre pays démocratique.
Proto by se měly dostat ke slovu zbraně jako zostuzení a mezinárodní pohana, které by znemožnily, aby jakýkoliv demokratický stát legitimizoval státní převrat v jiné demokratické zemi.
Les Russes expulsèrent rapidement l'armée géorgienne sous l'opprobre quasi unanime de l'Occident.
Rusové gruzínskou armádu rychle vytlačili, za což od Západu sklidili téměř všeobecné odsouzení.
Et pour ajouter l'opprobre au préjudice, les marchés financiers ont renversé les gouvernements élus - même si imparfaits - en Grèce et en Italie, deux des pays les plus touchés.
A aby toho nebylo málo, v Řecku a Itálii, dvou nejhůře postižených zemích, finanční trhy v podstatě svrhly řádně zvolené, byť nedokonalé vlády.
Il faut retirer toute légitimité au terrorisme et ceux qui s'y adonnent doivent sentir l'opprobre général.
Terorismu je třeba vzít legitimitu; ty, kdo jej uskutečňují, musíme zostudit.

Možná hledáte...