orientovaný čeština

Překlad orientovaný francouzsky

Jak se francouzsky řekne orientovaný?

orientovaný čeština » francouzština

orientés orientées orientée orienté orientèrent orientâmes orientai orienta

Příklady orientovaný francouzsky v příkladech

Jak přeložit orientovaný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Bez ztráty vědomí, orientovaný.
Pas de PC, constantes normales.
Orientovaný a bdělý.
Conscient.
Sinusový rytmus, při vědomí a orientovaný.
Rythme sinusal. Éthanol dans l'haleine.
Naučila mě jak být orientovaný na společnost, a jak se v ní vyznat.
Elle m'a appris à vivre en communauté et à analyser la société.
Půdorys orientovaný k severu.
Un bâtiment cubique de base, orienté au nord.
Sečteno a podtrženo. ve srovnáním se starým Kirou je tenhle. více orientovaný na média, ženy a Sakura TV.
En résumé, le nouveau Kira, comparé au premier,. est proche des médias, est une femme et a un lien à Sakura TV.
Zacku. Orientovaný na úkoly je eufemismus pro nedostatek celkového pohledu.
C'est un euphémisme pour manque de perspective.
Měl by být orientovaný na sever.
Les ateliers sont exposés au nord.
Sociálně orientovaný svět končí, chápeš?
C'est tout un monde tourné vers le social qui meurt.
Mluvíš jako někdo bez starosti o svět, neobvykle cílově-orientovaný na sebe. Pořád mám cíle.
On dirait un homme qui n'a rien a se soucier dans le monde, pas vraiment vos objectifs habituel j'ai toujours des objectifs.
Je velmi rodinně orientovaný.
Il est très orienté sur la famille.
Teď jsi jako pravicový rodinně orientovaný senátor. přistižený v kleče na letištním záchodě s mužskou šlapkou.
Tu es une sorte de sénateur de droite aux valeurs pro-famille, pris sur le fait dans un aéroport avec un prostitué.
Robbie byl houževnatý, orientovaný na cíl, ambiciózní.
Robbie était solide, ambitieux, passionné.
Ale tenhle je cílený, orientovaný na to, co potřebuješ.
Mais ça, c'est de l'achat ciblé et orienté besoin.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Infrastrukturální program orientovaný tímto směrem - na rozdíl od všehochuti politicky vděčných projektů na klíč - by měl být schopný získat si podporu konzervativců.
S'il s'oriente sur cette voie, un tel programme d'infrastructure devrait pouvoir susciter l'appui des conservateurs - contrairement à un fourre-tout de projets immédiats et politiquement opportuns.
Tento cíl by byl z podstaty věci orientovaný na jednotlivé státy zvlášť.
Par définition, cet objectif doit être propre à chaque pays.
Lékem na současný zkorumpovaný a neregulovaný výměnný systém je regulovaný a průhledný režim orientovaný na ochranu dárců.
La solution au commerce illégal et corrompu d'organes est un système réglementé et transparent axé sur la protection du donneur.
Existuje však i odlišný systém, široce praktikovaný v chudších zemích, které si nemohou dovolit nemocnice v západním stylu, a orientovaný na komunitní zdravotní péči.
Mais un autre système existe, largement pratiqué dans les pays plus pauvres qui n'ont pas les moyens de se doter d'hôpitaux de type occidental, centrés sur des services de santé suivant un modèle communautaire.
Dějiny nám naznačují, jak by takový rámec orientovaný na stabilitu mohl vypadat.
L'histoire nous donne quelques exemples de ce à quoi pourrait ressembler un cadre orienté sur la stabilité.
Už v pátém století před n.l. navíc v Číně existoval historicky významný a eticky orientovaný humanismus.
De plus, dès le cinquième siècle avant notre ère, on trouvait en Chine un humanisme axé sur l'éthique et important d'un point de vue historique.
Koncentrace na tržně orientovaný růst je často spojována s napůl cizorodými hodnotami Ameriky.
En effet, l'accent mis sur la croissance orientée vers le marché a souvent été identifié avec les valeurs semi-étrangères de l'Amérique.
My sami se považujeme za národ otevřenější, emocionálnější, srdečnější a orientovaný více na rodinu, ale také za národ dezorganizovaný a lhostejný, někdy dokonce nezodpovědný a líný.
Nous nous croyons plus ouverts, plus sentimentaux, plus cordiaux, et plus orientés vers la cellule familiale, mais aussi plus désorganisés et blasés, parfois irresponsables et paresseux.
Komise mezitím zveřejnila pravidelnou zprávu o Turecku, v níž se připouštělo, že mírně islamisticky orientovaný kabinet premiéra Recepa Tayyipa Erdogana pokračuje v reformách, byť pomalejším tempem.
Dans l'intervalle, la Commission a publié un rapport de progrès sur la Turquie estimant que les réformes se poursuivaient, bien qu'à un rythme plus lent, sous le gouvernement à orientation modérément islamique du Premier ministre Recep Tayyip Erdogan.

Možná hledáte...