ovládací čeština

Příklady ovládací francouzsky v příkladech

Jak přeložit ovládací do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Před sebou má ovládací prvky.
Devant lui, les commandes.
Dokud je na ní tahle kovová síť, ovládací vlny k ní neproniknou.
DRAHVIN 1 : Tant que le filet métallique le recouvre, les ondes de contrôle ne peuvent pas l'atteindre.
Odmrštilo mě to na ovládací panel a já na něm stiskla pár tlačítek.
J'ai été projetée contre les commandes, et j'ai appuyé sur tous les boutons.
To tedy ano, i když ovládací prvky jsou nesmírně složité.
Ça l'est, bien que tout cela soit très sophistiqué.
Asi před hodinou se zbláznily ovládací panely na můstku - spínače se samy přepínaly, tlačítka se zapínala, hodnoty se měnily.
Il y a environ une heure, les commandes sont devenues folles. Les leviers bougeaient tout seuls, quelque chose appuyait sur les boutons.
Vyberte si, kapitáne. Zničím vám ovládací panel.
Sinon, je détruis votre tableau de bord.
Ovládací panel.
Une console.
Pane Scotte, odešly nám ovládací panely.
M. Scott, les commandes ne répondent pas.
Jsou v ovládací místnosti.
POLLY : Ils sont dans la salle de contrôle.
Vaše ovládací systémy jsou tímto nefunkční.
Aucune de vos commandes ne fonctionnera.
V té krabičce byl hlavní ovládací pásek pro satelit, a vy jste zřejmě doufal, že tohle vyměníte za ten pravý.
Ce boîtier contient la cassette originale pour le satellite, et vous êtes venu à bord, sans doute dans l'espoir d'y substituer celle-ci.
A toto je zřejmě ovládací panel s kódovaným páskem.
Et ceci, j'imagine, est l'ordinateur de contrôle, avec la cassette codée.
Toto musí být ovládací a navigační přístroje.
Ce doit être des instruments de commande.
Ovládací prvky.
Regardez le dessin.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Den co den v rukou drží ovládací páky všech aspektů vlády.
Il garde un contrôle quotidien sur chaque aspect du gouvernement.

Možná hledáte...