příměří čeština

Překlad příměří francouzsky

Jak se francouzsky řekne příměří?

příměří čeština » francouzština

trêve cessez-le-feu armistice treve

Příklady příměří francouzsky v příkladech

Jak přeložit příměří do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to pravda o příměří?
C'est vrai à propos de l'armistice?
Máme příměří. Odpočineme si dokud to jde.
Personne ne vous fera de mal!
Navrhuji příměří.
J'ai accordé une trêve.
Příměří?
Une trêve?
Proč navrhujete příměří s nevěřícími?
Pourquoi accordez-vous une trêve à l'infidèle?
Žádáš o příměří Alláha?
Vous demandez une trêve à Allah?
Příměří Alláha nebo mír Boží, ano.
Une trêve d'Allah ou la paix de Dieu, oui.
O jakém příměří to poslední čtyři dny mluví?
On parle d'armistice.
Španělsko chce příměří, aby se vzpamatovalo z našich útoků. a mohlo tak posílit, své síly zde.
L'Espagne veut un répit pour renforcer son armée.
Měl takový bláznivý nápad, že by mohl sjednat příměří.
Il a eu l'idée folle de pouvoir provoquer une trêve.
Chci jen dohodnout příměří.
Je veux seulement la trêve..
Tak dobře jsme byli připraveni na smrt, že příměří bylo velkým zklamáním.
Nous étions tellement préparés à mourir que l'armistice fut une déception pour nos deux camps.
Vybrali mě, abych na Den příměří zahrál na hřbitově.
On m'a demandé de jouer la sonnerie des morts le jour de l'armistice.
Osceola porušil příměří. Nabídnul jsem mu příměří, ale on ho odmítnul.
J'ai offert la paix à Osceola, et il a refusé!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hamás pak veřejně předložil návrh na vzájemné příměří omezené výhradně na Gazu, což Izraelci zvážili a rovněž odmítli.
Le Hamas avait alors fait une proposition publique de cessez-le-feu mutuel restreint à Gaza, ce que les Israéliens avaient considéré puis refusé également.
Aby bylo příměří účinné, musí zahrnovat monitorovací mechanismus.
Pour être efficace, un tel cessez-le-feu doit comporter un mécanisme de contrôle.
Historicky příměří vydržela, jen pokud se opírala o rozhovory, jejichž nefalšovanosti a serióznosti věří obě strany.
L'histoire montre que les cessez-le-feu ne survivent que lorsqu'ils sont assurés par des pourparlers que les deux camps considèrent comme francs et sérieux.
Ale dokud se s trvalou realitou židovského státu v Palestině nesmíří sami Arabi, nebude pro ně palestinský arabský stát ničím víc než dočasným paliativem v podobě křehkého příměří mezi Araby a Židy.
Cependant, à moins que les Arabes eux-mêmes acceptent la réalité permanente d'un État juif en Palestine, la création d'un État arabe palestinien n'apportera guère plus que le palliatif temporaire d'une trêve précaire entre les arabes et les juifs.
Terčem extremistů se staly všechny civilizované společnosti na celém světě: v New Yorku a Washingtonu, Istanbulu, Madridu, Beslanu, na Bali a v dalších místech. Nesnaží se dosáhnout s civilizovaným světem příměří.
Tous les extrémistes qui ont pris pour cible les sociétés civilisées du monde entier : à New York et Washington, Istanbul, Madrid, Beslan, Bali, etc. Ils ne cherchent pas à faire la paix avec le monde civilisé.
TEL AVIV - Dlouho očekávané příměří mezi Izraelem a Hamásem se konečně stalo skutečností.
TEL AVIV - La trêve tant attendue entre Israël et le Hamas dans la bande de Gaza est finalement devenue réalité.
Odpálení pěti raket Kásám do Izraele pět dní po podepsání příměří poukazuje na vratkost klidu zbraní.
Le lancement de cinq roquettes kassam en Israël cinq jours après la signature de la trêve témoigne de sa fragilité.
Eiland dokonce poradil izraelské vládě, aby uznala vládu Hamásu v Gaze, zrušila blokádu a dojednala trvalé příměří přímo s tímto hnutím.
Eiland a même conseillé au gouvernement israélien de reconnaître le gouvernement du Hamas à Gaza, de lever l'état de siège et de négocier un cessez-le-feu durable directement avec le mouvement palestinien.
Příměří se tedy týká obrovské rozlohy: 778 kilometrů LoC, 150 kilometrů AGPL a 198 kilometrů mezinárodní hranice.
Le cessez-le-feu couvre donc une zone étendue qui comporte les 778 kilomètres de la ligne de contrôle, les 150 kilomètres de la ligne de position terrestre et les 198 kilomètres de frontière internationale.
Zcela odůvodněné je také obnovit diplomatické úsilí o dosažení trvalého příměří a následně takového uspořádání, které vyřeší křivdy, jež se na počátku podílely na vzniku krize.
Il faudrait également renouveler les efforts dans le domaine diplomatique, pour obtenir un cessez-le-feu durable, puis un accord pour résoudre les différends qui ont contribué à l'éclatement de cette crise.
To vedlo až k Sadatovu míru a Asadovu příměří na Golanských výšinách v roce 1974, které od té doby nebylo nikdy porušeno.
C'est ce qui a conduit Sadate sur le chemin de la paix et Assad au cessez-le-feu de 1974 sur le Golan, qui n'a pas été violé depuis.
Izrael netouží po druhé operaci Lité olovo, ale přijatelné není nic, co by znamenalo méně než stabilní dlouhodobé příměří.
Israël ne souhaite pas vivre une seconde opération Plomb durci, mais bien plus en mesure d'accepter un cessez-le-feu stable et durable.
Hlavní překážkou pro Egypt je, že Hamás trvá na tom, že součástí dohody o příměří musí být ukončení izraelského obklíčení a cíleného zabíjení.
L'obstacle majeur de l'Égypte réside dans l'insistance du Hamas en faveur d'un terme au siège israélien ainsi qu'aux assassinats ciblés, dans le cadre d'un accord de cessez-le-feu.
Izrael důsledně odmítá opakované nabídky Hamásu na dohodu o příměří výměnou za to, že bude ukončeno obležení Gazy.
Israël a systématiquement refusé les offres répétées d'un accord de cessez-le-feu du Hamas en échange de la levée de l'état de siège de Gaza.

Možná hledáte...