trêve francouzština

příměří, přestávka, přerušení

Význam trêve význam

Co v francouzštině znamená trêve?

trêve

Suspension d’armes, cessation de tout acte d’hostilité pour un certain temps, par convention faite entre deux États, entre deux partis qui sont en guerre.  Le Roi a une entrevue à Nice avec le Pape Paul III, qui ménage une trêve de dix ans entre les Puissances belligérantes.  J’ai peu de choses importantes à vous apprendre, […], si ce n’est la nouvelle déjà confirmée d’une trêve entre les croisés et Saladin.  Cette trêve boiteuse fut définitivement rompue par l’assassinat (car il n’y a pas d’autre mot pour un tel acte) du Wetterhorn, au-dessus de Union Square […]. Toute suspension d’hostilités entre adversaires. (Figuré) Relâche.  Soyez les apôtres de ma Cause, cause sacrée, qui est celle de la défaite noble et fière, défaite temporaire... Faites le plus possible de prosélytes ; travaillez-y sans trêve ni relâche...  un bombardement sans cesse ni trêve  Catherine remarqua que les regards d’Isabelle allaient sans trêve de l’une à l’autre porte, comme anxieux. (Familier) (Par ellipse) Cesser quelque chose ; cesser de parler de quelque chose.  Trêve de cérémonie  trêve de compliments  Cessation de tout acte d’hostilité

Překlad trêve překlad

Jak z francouzštiny přeložit trêve?

trêve francouzština » čeština

příměří přestávka přerušení pauza oddech odmlka

Příklady trêve příklady

Jak se v francouzštině používá trêve?

Citáty z filmových titulků

J'ai accordé une trêve.
Navrhuji příměří.
Une trêve?
Příměří?
Pourquoi accordez-vous une trêve à l'infidèle?
Proč navrhujete příměří s nevěřícími?
Qu'est-ce qui vous amène ici pour une trêve?
Tak co nám tedy přinášíš za příslib?
Vous demandez une trêve à Allah?
Žádáš o příměří Alláha?
Une trêve d'Allah ou la paix de Dieu, oui.
Příměří Alláha nebo mír Boží, ano.
Trêve de plaisanteries!
Žerty stranou.
Trêve de plaisanterie, Dexter.
Žádné legrácky, Dextere.
Trêve de modestie!
To není čas na skromnost!
Trêve de bavardages.
Nechme těch nóbl řečí.
Messieurs, trêve de dispute!
Pánové, teď není čas na dětinské dohadování.
Trêve d'hypocrisie, Rogers.
Netvařte se pořád tak škrobeně.
Trêve de baratin!
Nech si to kázání.
Vous avez raison, trêve de formalités.
Správně, necháme formality stranou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cependant, à moins que les Arabes eux-mêmes acceptent la réalité permanente d'un État juif en Palestine, la création d'un État arabe palestinien n'apportera guère plus que le palliatif temporaire d'une trêve précaire entre les arabes et les juifs.
Ale dokud se s trvalou realitou židovského státu v Palestině nesmíří sami Arabi, nebude pro ně palestinský arabský stát ničím víc než dočasným paliativem v podobě křehkého příměří mezi Araby a Židy.
TEL AVIV - La trêve tant attendue entre Israël et le Hamas dans la bande de Gaza est finalement devenue réalité.
TEL AVIV - Dlouho očekávané příměří mezi Izraelem a Hamásem se konečně stalo skutečností.
Le lancement de cinq roquettes kassam en Israël cinq jours après la signature de la trêve témoigne de sa fragilité.
Odpálení pěti raket Kásám do Izraele pět dní po podepsání příměří poukazuje na vratkost klidu zbraní.
Certes le châtiment symbolique du gouvernement américain contre la légende du jeu d'échecs Bobby Fischer (pour avoir disputé une partie à Belgrade en dépit des sanctions) n'a fourni aucune trêve à la ville assiégée de Sarajevo.
A symbolické potrestání šachové legendy Bobbyho Fischera americkou vládou (za to, že v Bělehradě sehrál zápas, jenž porušil sankce) rozhodně neposkytlo úlevu obléhanému Sarajevu.
Elle n'a pas non plus remporté de francs succès, sauf peut-être dans le cas de la Finlande qui a finalement plié sous ses mesures en vue d'obtenir une trêve contre les sanctions imposées en 1958.
Ani on se nesetkal s velkým úspěchem, snad s výjimkou Finska, které nakonec přizpůsobilo svou politiku tak, aby dosáhlo úlevy od sankcí uvalených v roce 1958.
Une telle trêve est possible.
Takový klid zbraní je možný.
Si les forces politiques libanaises et les partisans de Nasrallah ne parviennent pas à le convaincre de conclure une trêve, Israël bombardera d'autres cibles, et notamment les bureaux de Nasrallah au sud de Beyrouth.
Pokud libanonské politické síly a vlastní stoupenci nedokážou Nasralláha přimět, aby se vrátil k příměří, bude Izrael bombardovat další cíle včetně Nasralláhovy úřadovny v jižním Bejrútu.
Ces affrontements se sont terminés par une sorte de trêve, malgré la poursuite d'escarmouches, parce que les troupes américaines étaient réticentes à l'idée de livrer combat aux milices chiites et aux insurgés sunnites en même temps.
Tyto střety skončily svého druhu příměřím - třebaže potyčky přetrvávaly -, protože síly USA se zdráhaly bojovat proti sunnitským povstalcům a šíitským milicím zároveň.
Même si, à compter d'aujourd'hui, nous nous efforçons d'obtenir une trêve aussi solide, nous pouvons être certains qu'inévitablement, nous avons devant nous d'autres jours de guerre.
Jistě, i kdybychom počínaje dneškem začali pracovat na trvalém příměří, zákonitě nás ještě čeká několik dní války. Bezpochyby na nás budou znovu odpalovány rakety.
Il n'y a aujourd'hui aucune garantie qu'une trêve politique avec le Hamas ou le Hezbollah les amènera à renoncer à leur vision absolutiste.
V současné době neexistuje žádná záruka, že politické příměří s Hamásem nebo Hizballáhem povede k zavržení jejich absolutistických vizí.
L'organisation terroriste basque ETA a mis fin à la trêve avec le gouvernement espagnol et, à l'occasion du cinquantième anniversaire de sa création, a placé des bombes à Burgos et sur l'île de Majorque.
Baskická organizace ETA ukončila příměří se španělskou vládou a u příležitosti 50. výročí svého založení nastražila ve městě Burgos a na ostrově Mallorca bomby.
La sortie proposée semble refléter un accord de trêve entre les faucons et les colombes de la Fed.
Jeho navrhované ukončení zřejmě odráží příměří uzavřené mezi jestřáby a holubicemi uvnitř Fedu.
En omettant Pintchouk, Iouchtchenko laisse peut-être entendre qu'il envisage une trêve avec l'homme le plus riche d'Ukraine s'il remporte les élections.
Tím, že nejmenoval Pinčuka, může Juščenko naznačovat, že pro případ, že by se stal prezidentem, si přeje zachovat s nejmocnějším ukrajinským magnátem příměří.
Abbas pourra dire qu'il avait conseillé au Hamas de renouveler la trêve et de mettre fin au lancé de roquettes sur les villes israéliennes, mais que le Hamas a choisi d'exposer les Palestiniens aux risques de ravages.
Abbás bude moci prohlásit, že Hamásu radil, aby obnovil příměří a ukončil raketové ostřelování izraelských měst, ale že Hamás trval na nutnosti dát palestinské civilisty všanc zkáze.

Možná hledáte...