přehrabovat čeština

Příklady přehrabovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit přehrabovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Zlato, snad se nechceš dál přehrabovat v těch nesmyslech.
Tu tiens à te plonger dans ces drames enterrés?
Proč se v tom všem zase přehrabovat?
Pourquoi remuer la boue une fois de plus?
Nemůžeš se přece někde přehrabovat v kovových regálech a ještě k tomu v obchoďáku.
Tu ne peux pas porter ces loques, et d'un pareil magasin, en plus.
Byl bych rád, kdybyste se přestal přehrabovat v koších.
Cessez de fouiller dans les poubelles.
V mých věcech se nemáš co přehrabovat.
Vous n'avez pas le droit de voler mes affaires.
Nebudu se přehrabovat v tomhle svinstvu.
Je vais pas fouiller toutes les ordures.
Nemůžeš se v lidech přehrabovat a pak je odstrčit.
On peut pas fouiller au plus profond des gens comme ça et ensuite les repousser.
Pomáhala jsem Joeovi přehrabovat se v koši, a vyhrabávat vaše pozvánky.
J'ai aidé Joe à fouiller dans les sacs, pour retrouver les invitations.
Nebudu se v tom moct přehrabovat ještě tak půl hodiny.
Ils ne peuvent pas les fournir avant une demi-heure.
Mohli bychom sem jít jako rodina a jen se přehrabovat velkýma šuplíkama knoflíků.
Nous pourrions venir ici en famille afin de fouiller dans les tiroirs de boutons.
Budeš se přehrabovat v 9-letém děvčátku na imunosupresivách?
Tu vas tâtonner dans une gamine de neuf ans immunocompromise? - Elle peut mourir sur la table.
Hej, není potřeba se v tom přehrabovat.
Pas besoin de fouiller.
Uvidíme jak se jí bude líbit, až se jí začne přehrabovat v šatníku.
On verra si sa femme l'aimera quand il sortira du placard.
Už mě nebaví přehrabovat se v hovnech.
J'en ai ras-le-bol de ramasser de la merde.

Možná hledáte...