přehrabovat čeština

Příklady přehrabovat italsky v příkladech

Jak přeložit přehrabovat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

K čemu vám jsou svědci? Hansi, víš o mně všechno. Proč se v tom všem zase přehrabovat?
Conosci il mio passato, perché vuoi scavarci dentro?
Nemůžeš se přece někde přehrabovat v kovových regálech a ještě k tomu v obchoďáku.
Non puoi andare in giro con abiti confezionati. e non da un negozio così.
Nebudu se přehrabovat v tomhle svinstvu.
Non c'è bisogno di rovistare in quello schifo.
Takže když se budete přehrabovat ve své kůlně a narazíte na červeného, opatrujte ho, má hodnotu několika korun.
Quindi, se rovistate nel vostro capanno e ne trovate una rossa abbiatene cura, vale diversi quattrini.
Nebudu se v tom moct přehrabovat ještě tak půl hodiny.
No, i risultati non saranno pronti prima di mezz'ora.
Musíš se tam přehrabovat?
Ti dispiace non frugare lì dentro?
Budeš se přehrabovat v 9-letém děvčátku na imunosupresivách?
Vuoi dare un'occhiata dentro una ragazzina di 9 anni immunocompromessa?
Ty přehrabovat v našem kufr?
Hai curiosato in nostro baule?
Uvidíme jak se jí bude líbit, až se jí začne přehrabovat v šatníku.
Vedremo come piacera' a sua moglie quando lui fara' outing.
Ne. Nemáte právo se přehrabovat v mé minulosti!
No, non ha il diritto di andare a rovistare nel mio passato!
Ten bezdomovec támhle se v něm začal přehrabovat a narazil na něj.
Quel barbone stava rovistando nei rifiuti e l'ha visto.
Poslouchej. až se budeš příště přehrabovat v utajených dokumentech, podívej se, jestli nenajdeš něco o smrti elektrického auta.
Senti, la prossima volta che metti il naso tra i fascicoli riservati, vedi se riesci a trovare qualcosa sulla fine delle auto elettriche.
Budeš se celou noc přehrabovat jeho věcmi nebo mi konečně řekneš ten příběh?
Vuoi rovistare tra la sua roba per tutta la notte o mi racconti la tua storia?
Je ti jasné, že se budeme muset přehrabovat ve tvém životě, abychom se ujistili, že je to pravda.
Potrai capire che dovremo. scavare nella tua vita per assicurarci che sia vero.

Možná hledáte...