přepravovat čeština

Překlad přepravovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne přepravovat?

přepravovat čeština » francouzština

transporter

Příklady přepravovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit přepravovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Rádi uslyšíte, že dokončení této trasy železnice nám umožní přepravovat naše nemocné a raněné do nového tábora vlakem.
Vous serez sans doute heureux de savoir. que l'achèvement de ce tronçon. permettra de transporter malades et blessés. en train jusqu'au nouveau camp.
Ujistil jsem je, že nebudeme zasahovat, když budou přepravovat Spartaka a jeho otroky z Itálie.
Je les ai assurés que nous n'interviendrons pas. s'ils transportent Spartacus et ses esclaves hors de l'Italie.
Zítra tudy budou Šimazoa přepravovat.
Ils amèneront Shimazo ici demain matin.
Chcete sem začít přepravovat vaše muže teď?
Vous allez commencer à faire descendre vos gars?
Bude přepravovat kmen virové epidemie který zkonfiskoval Interpol v našich východních laboratořích.
Il transportera une souche de peste virale. qu'Interpol a confisquée dans nos laboratoires des pays de l'Est.
Lodě, které chtějí utečence přepravovat, ať se ohlásí na čísle 9000.
Que les vaisseaux prêts à déserter préviennent le 9000.
Zatím co spolu mluvíme, začali už jí pravděpodně přepravovat, Jeffrey.
Ils doivent la préparer en ce moment même.
Můžete je přepravovat společně?
Vous pouvez les transporter?
Uvědomila si, že je to Novatronový plyn, jedna ze 6 položek, které mají Leviatany zakázáno přepravovat.
Elle s'est apercue que c'était du Gaz au Novatron. Une des six cargaisons interdites pour un Léviathan.
Skvělý způsob, jak přepravovat kokain.
Sympa, pour transporter de la cocaïne.
Inspirující, ano, ale součastně i zrádné, slibná možnost teleportace zásob uprchlíkům se zde objevuje. Ale kdybych se měl přepravovat sám asi bych prozatím váhal.
Inspirant, oui,. mais aussi intriguant que ça l'est, et prometteur pour notre mission. de téléporter du ravitaillement aux réfugiés,. j'admets que j'avais un autre but en vous demandant de me rejoindre.
Železničáři pořád odmítají přepravovat armádu.
Les cheminots refusent de transporter des armes dans le pays.
Nepotřebuju, abys mi radil, jak přepravovat moje zboží.
C'est pas à vous de me dire quoi faire.
No, teď je přeci nezákonné přepravovat ropné výrobky přes státní hranice, ne?
C'est illégal de transporter des produits pétroliers entre deux États, n'est-ce pas?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jejich životní podmínky jsou žalostné, obzvlášť u cestovních cirkusů, kde klece musí být malé, aby se daly přepravovat.
Et c'est encore pire dans les cirques.
Koizumiho vláda má v plánu zakoupit dvě nové válečné lodě s výtlakem 13 500 tun, které budou schopny přepravovat vrtulníky a v případě potřeby být přestavěny tak, aby mohly dopravovat letouny s kolmým startem za účelem útoků na nepřátelské území.
Le gouvernement de Koizumi prévoit d'inaugurer deux bâtiments de guerre de 13 500 tonnes, capables de transporter des hélicoptères et de subir une conversion pour embarquer des jets pour frapper en territoire ennemi.
Mají-li lidé tuto dějinnou událost sledovat, budou je muset přepravovat autobusy. Procesy by měly být celostátně přenášeny rozhlasem a televizí.
Afin que les gens ordinaires puissent suivre cet événement historique, il conviendra de mettre en place un service de bus pour desservir le site et de retransmettre les audiences à la radio et à la télévision à travers tout le pays.
Zařízení však lze naložit do kontejneru a přepravovat po celém světě, zatímco recepty, plány a manuály lze zveřejnit na internetu a učinit je dostupnými po pár kliknutích myší.
Mais les dispositifs peuvent être mis dans un container et envoyé partout dans le monde, tandis que les recettes, les plans, et les manuels didactiques peuvent être postés en ligne, à quelques clics de nous.
Plyn je ovšem drahé přepravovat, neboť závisí na nákladných plynovodech či zařízeních na zkapalňování plynu, jež nelze rychle nahradit, když se přísun přeruší.
Le gaz quant à lui coûte cher à acheminer, car il dépend de pipelines coûteux ou d'installations de liquéfaction du gaz qui ne peuvent pas être rapidement remplacées quand le flot est interrompu.
Mizerná vzdušná i pozemní doprava omezují schopnost bojových složek přepravovat se tam, kde je jich nejvíce zapotřebí.
L'absence d'infrastructures de transport aérien ou routier limite les capacités de déplacement des forces militaires là où elles sont le plus nécessaire.

Možná hledáte...