transporter francouzština

dopravit

Význam transporter význam

Co v francouzštině znamená transporter?

transporter

Porter d’un lieu dans un autre.  Le lendemain, à l'aube, nous nous mettons en marche — en marche est ici une façon de parler — car nous nous faisons tout bourgeoisement transporter en chemin de fer jusqu’à La Neuveville, où nous redeviendrons piétons.  La malheureuse était grise et il allait falloir bientôt la transporter dans une salle du premier pour l’y laisser cuver son vin.  Ce sont d’abord les saints ayant foi en la révélation qui, prochainement et du jour au lendemain, disparaîtront tous de ce monde pour être transportés au ciel, sans laisser ici-bas aucune dépouille mortelle.  On écrivit au maire d’Allemant qui répondit qu'en effet le capitaine Bordes-Pagès avait été transporté le 9 Septembre à Allemant et que de là on l'avait dirigé sur Linthes.  Il saisit Héloïse, l’enlève entre ses bras comme une balle de fougère, une sachée de linaigrettes floconneuses, et la transporte doucement, parmi les couvertures qu’il rabat sur elle.  Le bureau d’Halifax de Atlas Shipping était chargé de noliser les bateaux par vingt ou quarante à la fois. La contrebande était transportée, sur ces navires, de Saint-Pierre au Canada et aux États-Unis. (Figuré) Implanter dans un endroit ce qui vient d’un autre lieu.  La véritable foi transporte les montagnes, mais, à cause de cela, elle ne saurait être transportée elle-même, par simple décret administratif, dans l’âme de l’incroyant... (Figuré) Déplacer.  Et les deux hommes, s’étant enquis cordialement de leur santé respective, parlèrent de la pluie et du beau temps, puis transportèrent la conversation sur divers autres sujets d’un intérêt tout aussi palpitant ; […].  Constantin transporta le siège de l’empire romain à Constantinople.  Transporter la guerre dans un autre pays. — Transporter un événement, une action sur la scène. (Spécialement) (Histoire) Déporter hors du pays, en parlant de personnes.  L’assemblée avait décrété, avant la fin de la lutte, que tous ceux qui seraient pris les armes à la main seraient transportés sans jugement ; les autres, traduits devant les conseils de guerre.  La réhabilitation mémorielle concerne en premier lieu les victimes d'une politique coloniale de peuplement, par laquelle des condamnés de droit commun ont été transportés en Nouvelle-Calédonie pour des faits parfois mineurs. (Droit) Céder, transférer à quelqu’un le droit qu’on a sur quelque chose.  Il m’a transporté tous les droits qu’il avait sur cette terre, sur ce domaine.  Transporter une rente, une dette, une créance. Mettre hors de soi, agiter violemment.  La fureur le transporte à un tel point qu’il ne se connaît plus.  La joie l’a tout transporté. Se rendre en un lieu; spécialement en parlant de ceux qui vont en un endroit par autorité de justice.  Nous eûmes à nous transporter par équipes, jusqu’à des villages habitables où l’on nous apprit à tendre des fils sur des perches et à faire des épissures, ce que nous savions très bien.  Les juges, les experts se sont transportés en tel endroit pour informer, pour faire leur procès-verbal de l’état des choses. (Figuré) Se porter par la pensée.  Pour bien juger certains faits éloignés, il faut se transporter chez le peuple, à l’époque, au milieu des circonstances où ils sont arrivés.  Porter d’un lieu dans un autre

Překlad transporter překlad

Jak z francouzštiny přeložit transporter?

Příklady transporter příklady

Jak se v francouzštině používá transporter?

Citáty z filmových titulků

Les Dardanelles sont fermées à tous les navires qui sont suspectés de transporter la peste.
Kvůli nebezpečí nákazy byl Dardanelský průliv uzavřen pro veškerou plavbu.
Je ne peux pas la transporter seul dans les escaliers.
Nemyslím, že bych ji mohl snést dolů po všech těch schodech.
Je vais essayer de vous transporter.
Budu tě muset přenést.
Nous pourrions transporter des marchandises.
Můžeme se nechat najímat na přepravu zboží.
J'ai des kilos de farine à transporter. Je dois les amener à 40 miles d'ici, et deux de mes chiens sont morts.
Mám zásilku 500 kil mouky. kterou musím odvézt do 40-Mile Creeku.
Hé! Tu ne peux pas transporter ça dans les transports.
Tohle nemůžeš vozit MHD.
J'ai juste aidé à transporter le butin.
Pomáhal jsem jen přemístit lup.
Il dure seulement tant que ses hôtes, induits en erreur, veulent bien le transporter sur leur dos.
Angličtí vojáci salutují svému židovskému veliteli!
Il sera très content de le vendre sans s'embêter à le transporter jusqu'à Augusta.
Měl by radost a nemusel by se namáhat a vozit ho nejdřív do Augusty.
Pour transporter le bois?
Na převoz dřeva?
Cet avion pourrait transporter un éléphant?
Může to přepravit slona jako Simba?
Il me faudrait quelques gars pour transporter ça jusqu'à un avion.
Potřebuju pár mužů, aby mi s tímhle pomohli do letadla.
Il a fallu le transporter ici et le vendre.
Načež je museli přivézt sem a prodat.
On peut transporter des seaux d'eau du puits.
Můžeme nosit kbelíky vody ze studny.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sans routes, il n'est pas possible de transporter des matières premières ou des produits finis.
Bez silnice nelze převážet suroviny ani hotové zboží.
En fait, la possibilité que les pèlerins pakistanais puissent transporter le virus en se rendant à La Mecque lors du Hajj, le plus grand rassemblement des croyants musulmans, n'est pas un risque théorique.
Ostatně riziko, že pákistánští poutníci by letos mohli problém přenést na hadždž, největší výroční shromáždění muslimů, není jen teoretickou hrozbou.
Pour les sociétés nomades, posséder ce qu'on ne pouvait transporter n'avait aucun sens. Dès lors que les hommes se sont installés et ont inventé l'argent, cette limite imposée à la possession de biens a disparu.
V kočovných společnostech nemělo smysl vlastnit cokoli, co člověk neunesl, ale jakmile se lidé usadili a vyvinuli systém peněz, toto omezení získávání majetku se vytratilo.
Le gouvernement de Koizumi prévoit d'inaugurer deux bâtiments de guerre de 13 500 tonnes, capables de transporter des hélicoptères et de subir une conversion pour embarquer des jets pour frapper en territoire ennemi.
Koizumiho vláda má v plánu zakoupit dvě nové válečné lodě s výtlakem 13 500 tun, které budou schopny přepravovat vrtulníky a v případě potřeby být přestavěny tak, aby mohly dopravovat letouny s kolmým startem za účelem útoků na nepřátelské území.
Elle peut transporter jusqu'à 29 tonnes dans un volume d'utilisation recommandé de 60 m3, soit des marchandises d'une valeur d'environ 500 000 dollars (ou plus) vendues au détail.
Jejích 54 metrů krychlových doporučeného využitelného prostoru pojme až 29 tun zboží, jehož hodnota v maloobchodním prodeji činí přibližně 500 000 dolarů (nebo i více).
Les bateaux et les avions ont servis à transporter les produits de ce commerce du marché noir.
K přepravě se na tomto černém trhu využívá lodí a letadel.
D'abord, elle s'appuie sur l'utilisation d'énergie à combustible fossile pour éclairer et ventiler ces étables et pour transporter le grain dont se nourrit la volaille.
Zaprvé, s osvětlením a ventilací hal a s přepravou zrní zkrmovaného kuřaty spoléhá na využívání fosilních zdrojů energie.

Možná hledáte...