dopravit čeština

Překlad dopravit francouzsky

Jak se francouzsky řekne dopravit?

dopravit čeština » francouzština

transporter reporter acheminer

Příklady dopravit francouzsky v příkladech

Jak přeložit dopravit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Musíme dopravit depeše, jinak jsme poraženi.
Livrons ces dépêches, ou nous sommes vaincus!
Nejdůležitější věcí je dopravit to tam co nejdříve.
L'important est d'amener la cargaison au plus vite.
S jejich pomocí bude možno dopravit válečný materiál našim spojencům ve válce.
Ils sont la chaîne qui nous relie aux Alliés.
Jste si vědom, že je nezbytné dopravit Guse co nejdřív do nemocnice?
Vous ne réalisez pas que nous devons l'emmener à l'hôpital le plus vite possible? Bien sûr.
Musíme ho dopravit do nemocnice.
On ferait mieux de l'emmener à l'hôpital.
Ed mixoval svou whiskey s ginem, a prostě jsem cítil, že potřebuje dopravit domů.
Ed avait mélangé du whisky et du gin. J'avais senti qu'il avait besoin de s'épancher.
Odtud se mohu dopravit domů taxi.
Et ramenez-nous en taxi.
Jsem pyšný na to, jak rychle mě sem dokážou dopravit mé nohy.
Je suis venu fièrement. - Aussi rapidement que j'ai pu.
A tak můj jediný problém byl, jak je tam dopravit.
Seul le moyen d'exporter me manquait.
Jsi hodný, žes přišel. - Dal jsem dopravit. - Vypadáš krásně!
J'ai ramené les caisses à l'entrepôt.
Kam ho chceš dopravit?
Où l'emmènerez-vous?
Dostatečně silný, aby dokázal dopravit ledovec do míst, kde ho Baltic zpozoroval.
Un gros iceberg a pu descendre jusqu'à l'endroit où le Baltic l'a vu.
Mám na tebe zatykač a příkaz dopravit tě zpět. Gratuluju!
J'ai l'ordre d'extradition pour vous ramener.
Tak bomba ne, nálož dopravit nemůžete, torpédovat to nejde.
On ne peut pas le bombarder, on ne peut pas lui envoyer une mine flottante et on ne peut pas le torpiller.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dnes disponujeme technologickou infrastrukturou, která dokáže dopravit většinu informací souvisejících s prací k zaměstnancům a zároveň jim umožnit, aby úzce spolupracovali.
Nous disposons de l'infrastructure technologique nécessaire pour transmettre aux travailleurs chez eux la plupart des informations professionnelles dont ils ont besoin, et leur permettre de collaborer étroitement.
Krabici i její obsah lze za měsíc dopravit kamkoliv na světě, kde mají vhodné přístavy, železnici, lokomotivy, plošinové vagony, kamiony, motorovou naftu a silnice.
Cette boîte et son contenu peuvent être transportés en un mois partout dans le monde où il y a des ports équipés, des chemins de fer, des locomotives, des wagons plats, des semi-remorques, du diesel et des routes.

Možná hledáte...