přetržený čeština

Příklady přetržený francouzsky v příkladech

Jak přeložit přetržený do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Pokud není přetržený tenhle drát.
Sauf s'il a été esquinté.
Žádná kost není zlomená a žádný sval přetržený.
L'os n'est pas cassé, les muscles pas tranchés.
A přetržený drát spouště.
Et un câble de déclenchement cassé.
Napadlo mě, jak zavolat leteckej útok, když zjistíme, kde je to přetržený.
Demandons du renfort aérien, mais faudrait savoir où la ligne est coupée.
Vylez na střechu a zjisti, kde to je přetržený.
Monte sur le toit, et vois où la ligne est coupée.
Moje ruka, mám přetržený vazy.
C'est mon bras, j'ai dû me froisser un muscle.
Byl přetržený.
Il a été coupé.
Pásek byl přetržený jako by vám ji rvali.
Déchiré comme s'il vous avait été arraché.
Přetržený vaz, zlomená kost.
Il y a un nette déchirure du ligament, quelques dégats sur l'os.
Vypadá, jako že je přetržený.
On dirait qu'il est cassé.
Tady se říká, že jste našli její řetízek, s ametystem, přetržený?
Ça dit qu'ils ont retrouvé son collier, en améthyste, la chaîne cassée?
Ohýbat takhle nohu a nezvednout ji, když jsi v klidu doma, to je to nejhorší, co můžeš udělat na přetržený zadní křížový vaz.
Avoir la jambe pliée et pas surélevée quand tu es chez toi, c'est la pire chose à faire après un ligament déchiré.
Vlastně nešlo o výron. Byl to přetržený vaz.
Ce n'était pas une entorse, mais une déchirure du ligament.
To vysvětluje ten přetržený popruh v helikoptéře.
Ce qui explique la sangle déchirée retrouvée dans l'hélicoptère.

Možná hledáte...