přetrhnout čeština

Překlad přetrhnout francouzsky

Jak se francouzsky řekne přetrhnout?

přetrhnout čeština » francouzština

désunir disjoindre couper tailler rompre découdre

Příklady přetrhnout francouzsky v příkladech

Jak přeložit přetrhnout do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Pletněv je dobrý mladý muž, Chce přetrhnout neviditelnou nit.
Pletnev est un jeune homme bien, mais il essaie de rompre un fil invisible.
A politikové, Židé i Rusové, které si mazaná anglická královna koupila, se snaží tuto nit přetrhnout, kde jen to jde. Dělají to jakoby pro lid.
Tous ces politiciens juifs et russes, soudoyés par la reine d'Angleterre trop rusée, essaient de rompre ce fil-là où bien ils prétendent à défendre les intérêts du peuple.
Ty a David jste spolu tři roky. a ať si to přiznáš nebo ne, je mezi vámi pouto. a to nejde snadno přetrhnout.
Il existe entre David et vous un lien puissant. Qu'on ne peut rompre aisément.
Kdybych byla mužský, mohla by se přetrhnout.
Évidemment, si je portais un pantalon.
Člověk se kvůli vám může přetrhnout.
On se décarcasse pour.
Já se kvůli tobě můžu přetrhnout a ty to zkazíš.
J'ai fait tant d'efforts.
Můžeme se kvůli tobě přetrhnout, vzdáváme se volna kvůli tobě.
On s'est donné un mal de chien pour que tu ailles à terre.
Můžu se kvůli tobě přetrhnout, tak ukaž trochu úcty.
Je me tue à la tâche pour toi. Montre-moi un peu de respect.
Od prvního dne, co jsem tě viděl, jsem se kvůli tobě mohl přetrhnout.
Depuis le tout premier jour, je me creuse la cervelle pour toi.
Vsadím se, že muži se můžou přetrhnout, aby ukázali, jak zdvořilí umí být k nefalšované dámě.
Je suis sûre que les messieurs se battent pour montrer comme ils peuvent être polis avec une vraie dame.
Nedalo se přetrhnout.
Personne ne peut casser ça.
Šerife Kochu, musí být. Musí v tom mít prsty něco jiného, takhle ho přetrhnout.
Shérif Koch, il a dû y avoir une intervention divine, pour que la corde casse comme ça.
Sundám vám to. -Musím přetrhnout řetěz.
Il faut que je brise cette chaîne.
Měli jsme je tehdy přetrhnout.
C'est là qu'on aurait dû se séparer.

Možná hledáte...