paradis francouzština

ráj

Význam paradis význam

Co v francouzštině znamená paradis?

paradis

(Bible, Religion) Jardin de délices, d’éden.  Dieu chassa Adam du paradis. (Bible, Religion) Selon certaines religions, lieu de bonheur éternel et de délices où vont les hommes bienheureux, les âmes des justes (parfois aussi les animaux), après leur mort.  Les approches du bonheur sont, pour les vrais amants, comparables à ce que la poésie catholique a si bien nommé l’entrée du paradis, pour exprimer un lieu ténébreux, difficile, étroit, et où retentissent les derniers cris d’une suprême angoisse.  Les âmes de nos chastes fondateurs, […] et de ces sept saints qui se sont réunis les premiers pour le service du Temple sont troublées même dans les joies célestes du paradis.  Sous la première République, au moment même où toute l’Europe nous tombait sur le dos, c'est les curés qui ont excités la guerre civile en Vendée, fanatisant les paysans, les menant au combat, et leur promettant le paradis s'ils étaient tués.  Des associations d’idées s’étaient, là-dessus, faites en lui naturellement, et bien malin eût été celui qui l’aurait pu convaincre que l’église est le vestibule d’un lieu de délices appelé « Paradis ».  Et sais-tu ce que je me disais à l’instant, en t’apercevant, si gracieuse, qui cueillais les fleurs parmi la rosée du matin ? Que les jeunes Parisiennes, et même que les houris qui nous attendent au paradis sont, à coup sûr, moins belles que toi […] (Par extension) Lieu merveilleux, qui apporte le bonheur ; séjour délicieux, charmant, orné par la nature ou par l’art.  […] le professeur Haug […] nous signala l’intérêt qu’il y avait à recueillir des ammonites et autres fossiles sur la Terre de Jameson ; ce paradis des géologues, côte Nord de L’Hurry Inlet, était à une vingtaine de milles de la station de Rosenving.  Cette île est un paradis perdu en pleine mer. - Ce magasin de jouets est un paradis pour les enfants. - Cette campagne, cette vallée, ce jardin est un paradis terrestre, est un vrai paradis, un petit paradis, un paradis. (Par extension) L’état le plus heureux dont on puisse jouir.  Si je pouvais me réincarner, je serai plante, plus précisément coton. Car avec un peu de chance je finirai comme bonnet de sous-tif, le paradis quoi..... (Architecture) Étage le plus élevé d’une salle de spectacle ou d’un théâtre.  Les deux plus intrépides hurleurs qui se répondaient de l’orchestre au paradis, avaient cessé leurs cri. (Jeux) Dernière case du jeu de la marelle, celle où l'on a gagné.  Quand j’arrivais au « paradis » , c’était vraiment le paradis. (Antiquité) Jardin d'agrément.  Arsame promit de nous conduire à la fête de Milyta, et nous invita à diner pour le lendemain à son paradis, avec une autre de ses maîtresses.  Les satrapes (gouverneurs des satrapies, régions de l'Empire perse) se sont mis à imiter le roi en bâtissant des jardins dans leur palais que les grecs ont nommé "paradeiso", qui veut dire "paradis". Un satrape de Babylone, entre l'époque d'Hérodote et celle d'Alexandre le Grand, aurait très bien pu bâtir un jardin dans le palais royal, en s'inspirant à la fois des paradis perses et des jardins assyriens. (Religion) Lieu de bonheur éternel où vont les hommes justes après leur mort

Paradis

Nom de famille.

Paradis

(Géographie) Lieu-dit de la commune de Corrèze ayant la particularité de se trouver au centre géographique de la France continentale.  L’Institut Géographique National a rendu public le centre géographique des 96 départements français. C’est le lieu dit «Paradis», à Corrèze et où passe la Corrèze qui est le centre du département Corrèze !.

Překlad paradis překlad

Jak z francouzštiny přeložit paradis?

paradis francouzština » čeština

ráj nebesa nebe

Příklady paradis příklady

Jak se v francouzštině používá paradis?

Citáty z filmových titulků

Mélangez-les avec un Camembert doux. le paradis.
Ve spojení s jemným Camembertem.. Mmm! Nebesa!
Beatrice, l'idéal de Dante, descend du Paradis dans les Limbes, et demande à Virgile, poète digne de louanges, de protéger et de guider Dante.
Beatrice, Dantův ideál, sestupuje z ráje do Limba a žádá Virgila, aby zbožného básníka Danta chránil a vedl.
Il y a des arbres. de grands pins qui grimpent, grimpent, comme pour traverser les portes du paradis.
Zvláště na jaře, kdy se vše raduje. Jsou tam stromy. Vysoké sosny, pnoucí se vzhůru, jakoby se chtěly vyšplhat až k nebeské bráně.
C'est le paradis d'être à nouveau avec toi.
S tebou se zase cítím jako v nebi.
Le paradis n'a jamais été très loin.
Do nebe jsi to měl už jenom kousek, však víš.
Tu vas être une des leurs, mon oiseau de paradis!
Chtějí tě přijmout mezi sebe. To je štěstí.
Tu vas être une des leurs, mon oiseau de paradis!
Budeš jednou z nich, drahá.
Ce serait le paradis sur terre.
To by byl ráj na zemi.
Même au paradis, s'il le fallait.
Na cestě do nebes, bude-li třeba.
M. Claypool est allé au paradis il y a trois ans.
Pan Claypool zemřel před třemi lety.
Je n'ai pas envie d'un paradis à 30 dollars la semaine!
MysIíš, že chci jít do nebe s 30 týdně z nějaké robotárny?
Il m'a dit que c'était le paradis pour tuer.
Řekl mi, že to byl pro zabijáka skutečný ráj.
Le paradis soutient toujours les bonnes causes.
Nebesa jsou vždy na straně dobré věci.
II doit être au paradis en train de cracher sur ces Indiens.
Vsadím se, že teď tam někde nahoře v nebi plive dolů na indiány.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dans une atmosphère révolutionnaire de solidarité et d'abnégation de soi, on tend à croire, quand la victoire est complète, que le paradis sur terre est inévitable.
V revolučním vzmachu, v atmosféře solidarity a obětavosti jsou lidé náchylní si myslet, že jakmile bude jejich vítězství dovršeno, nastane ráj na Zemi.
Bien sûr, le paradis n'est jamais atteint et, naturellement, la déception s'en suit.
Žádný ráj však samozřejmě nepřijde a výsledkem je přirozeně zklamání.
Dans la culture japonaise traditionnelle, l'Inde est le pays du paradis (Tenjiku).
V tradiční japonské kultuře je Indie Tendžiku (zemí nebes).
Même comparée aux États-Unis, la Chine est un paradis capitaliste, tant que vous ne vous approchez pas trop du gouvernement central.
I v porovnání s USA je Čína kapitalistickým rájem - tedy pokud se vám daří vyhýbat se ústřední vládě.
Ces propositions ont ciblé les problèmes liés au manque de transparence, aux effets de levier excessifs, aux établissements financiers démesurés, aux paradis fiscaux, aux parachutes dorés et aux conflits d'intérêt des agences de notation de crédit.
Tyto návrhy se zaměřují na problémy zapříčiněné malou průhledností, přehnanými investicemi za vypůjčené peníze, předimenzovanými finančními institucemi, existencí daňových rájů, špatnými pobídkami pro finanční bossy a střety zájmů ratingových agentur.
L'espoir soulevé par le socialisme a accouché d'une bureaucratie en lieu et place du paradis des travailleurs.
Socialismus se proměnil ve zmatek a nepořádek, neboť jeho nadějné vyhlídky na dělnický ráj uvízly v byrokracii.
Son odyssée carnavalesque du totalitarisme dépeint un monde de peine, d'ennui et d'obéissance dans son noir cheminement vers un paradis inaccessible.
Jeho karnevalová odysea totalismem je ukázkou světa bídy, nudy a poslušnosti na jeho temné cestě do nedosažitelného ráje.
Or, pour tous ceux qui rêvent d'une vie tranquille dans un paradis naturel préservé, le risque d'être confronté, dans les prochaines décennies, à des prix exorbitants est très grand.
Avšak mnohým z těch, kdo si představují, že si odpočinou na místě, které nabízí starosvětský život a nedotčenou krásu, hrozí vážné nebezpečí, že v příštích desetiletích ceny vyrostou mimo jejich dosah.
Le procès fait à la Suisse d'être un paradis fiscal provient généralement de pays qui ne jouissent que d'un faible niveau de probité en matière d'impôts.
Obvinění, že Švýcarsko je daňový ráj, přicházejí obvykle ze zemí, kde mezi plátci daně panuje nízká míra poctivosti.
Le couloir menant au Paradis, que Zakrzewski appelle le purgatoire.
Vyjdete z chodby vedoucí k nebesům, již Zakrzewski nazývá očistcem.
Pendant des décennies, les pays en développement ont rêvé d'un paradis de prix très élevés des matières premières et de taux d'intérêt internationaux au plancher.
Rozvojové země celá desetiletí snily o nirváně závratně vysokých cen komodit a mimořádně nízkých mezinárodních úrokových sazeb.
Selon eux, seuls ceux qui s'adonnaient à cet apprentissage - la jurisprudence islamique essentiellement - s'ouvraient la porte vers le paradis.
Začali studovat výlučně náboženství, s argumentem, že posmrtný život si zaslouží pouze ti, kdo studují náboženství - obzvlášť islámskou právní vědu.
Les classes aisées d'Amérique latine ont l'habitude de transférer leurs richesses vers les paradis fiscaux au moindre signe d'un resserrement de la fiscalité.
Bohaté a střední vrstvy obyvatel v zemích Latinské Ameriky jsou obzvlášť dokonale a vždy připraveny přesunout majetek do daňových oáz ve chvílích, kdy se objeví sebemenší náznak toho, že by se výběr daní mohl zpřísnit.
Nous ne sommes pas créés à partir de rien dans un paradis sans défaut sous un soleil nouveau.
Nejsme zčerstva stvoření v nepoznamenaném Edenu pod nějakým novým Sluncem.

Možná hledáte...