pardonner francouzština

odpustit, prominout

Význam pardonner význam

Co v francouzštině znamená pardonner?

pardonner

Accorder le pardon d’une faute commise, ne garder aucun ressentiment d’une injure reçue. — Note d’usage : En ce sens il a toujours le nom de la chose pour complément direct et le nom de la personne pour complément indirect avec la préposition.  Je lui pardonne de bon cœur tout le mal qu’il m’a fait.  Je vous pardonne pour cette fois, mais n’y revenez plus.  J'imagine que, tout au long de leurs amours intermittentes, toujours traversées et toujours renaissantes, Romain et Meg, puis Romain et Margault avaient eu, l'un et l'autre, chacun de son côté, beaucoup à se pardonner et à se faire pardonner.  « Père, pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font », telles sont les paroles du Christ condamné à mourir injustement. Excuser, supporter, tolérer.  C’est une insolence qui ne peut se pardonner.  Pardonnez mes craintes, mes soupçons, mon oubli.  Je ne me pardonnerai jamais la faute que j’ai commise, la sottise que j’ai faite.  Je ne me pardonne pas de m’être fié à ce malhonnête homme.  Dans l’amitié, dans le commerce de la vie, il faut se pardonner mutuellement beaucoup de choses. Voir sans chagrin, sans dépit, sans jalousie.  […] ; elle lui pardonna une légèreté d'esprit, dont, après tout, elle n'avait jamais souffert : quand les défauts des autres ne nous nuisent pas, il est rare qu'ils nous choquent beaucoup.  On lui pardonne ses succès à cause de sa modestie.  Cette femme a bien de la peine à pardonner aux autres leur beauté. (Désuet) Avec la préposition à.  Pardonnez à ma franchise, à mon amitié les reproches que je vous fais.  Je pardonne cela à l’état où vous êtes. S’emploie souvent comme un terme de civilité.  Pardonnez-moi/Pardonnez si je vous contredis.  Pardonnez-moi la liberté que je prends.  Vous me pardonnerez de vous dire que l’affaire ne se passa pas de la sorte. Note : Dans cette acception, on dit quelquefois simplement, et sans rien ajouter, Pardonnez-moi, vous me pardonnerez pour exprimer avec politesse qu’on n’est pas d’accord de ce qu’un autre dit. Excepter, épargner. — Note d’usage : En ce sens, il ne s’emploie guère qu’avec la particule négative.  On dit encore que, profondément atteint, sous la rongeure d'un mal qui ne pardonne pas, Abd-ul-Hamid est préoccupé de sa succession.  La phalloïde ne pardonne pas, la panthère non plus. Pour la fausse oronge, elle est toxique ; elle tue les mouches, dit-on ; pourtant dans les pays du nord, les gens en usent pour donner de beaux rêves.  La mort ne pardonne à personne.  Le temps ne pardonne à aucune chose.  Cette maladie ne pardonne point, on y succombe tôt ou tard. (Intransitif) Faire grâce.  C'était à qui danserait, jouerait ou chanterait avec le plus d’entrain. Les casseux-de-veillée comme moi n'étaient pas populaires. Mais comme j'étais "nouveau", on me pardonnait.  (Intransitif) Faire grâce.

Překlad pardonner překlad

Jak z francouzštiny přeložit pardonner?

pardonner francouzština » čeština

odpustit prominout odpouštět omluvit odpustiti

Příklady pardonner příklady

Jak se v francouzštině používá pardonner?

Citáty z filmových titulků

M. Adams, comment puis-je me faire pardonner?
Pane Adamsi, můžete mi někdy odpustit?
Je vous prie de me pardonner.
Promiňte prosím.
Voulez-vous bien me pardonner?
Odpustíte mi?
Veuillez me pardonner cette intrusion.
Odpusťte mi, že vás přerušuji.
Je vais te pardonner.
Já ti chci odpustit.
Lui pardonner.
Odpustit. Ty jedna.!
Quand le destin d'un homme est en jeu, on peut lui pardonner de.
Když se rozhoduje o mužově osudu, o celé jeho budoucnosti, lze mu odpustit, když.
Ne peux-tu lui pardonner?
Copak mu nedokážeš odpustit?
Pourrais-tu lui pardonner si.
Dokázala bys mu odpustit, kdyby.?
Mon cher M. Blake. comment me faire pardonner d'avoir douté de votre intégrité?
Můj drahý pane Blaku. jak mi můžete omluvit, že jsem zpochybňoval vaší poctivost?
Je suis désolé. J'espérais pouvoir me faire pardonner.
Doufal jsem. že bych pro Vás mohl něco udělat abych si to vyžehlil.
Ça laisse un mauvais goût et ça remue des choses, comme le pasteur l'a dit, qu'il vaut mieux pardonner et oublier.
Jen to zanechává hořký pocit a všem připomíná to, o čem kněz v neděIi řekI, že by měIo být odpuštěno a zapomenuto.
Je supplie votre Altesse de me pardonner.
Odpusť mi!
Veuillez me pardonner.
Omlouvám se.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A défaut, pour pardonner, il nous faut savoir pourquoi on pardonne.
Přinejmenším musíme vědět, co odpouštíme, abychom vůbec odpouštět mohli.
On peut pardonner aux Européens de croire que les Américains, qui ont commencé à faire flamber les cours du pétrole avec leur mésaventure militaire en Irak, doivent être ceux qui les feront redescendre avec une taxe sur l'énergie.
Evropanům lze odpustit mínění, že by to měli být Američané, kteří svou nepovedenou avantýrou v Iráku ceny ropy primárně vyhnali nahoru, kdo je energetickou daní zase srazí.
Et s'ils ne s'essayent pas à cette démarche, les Européens de demain pourraient bien ne jamais pardonner les dirigeants d'aujourd'hui.
A pokud se o to nepokusí, zítřejší Evropané by to dnešním lídrům nikdy nemuseli odpustit.
Pourtant, reconnaître le dilemme des Européens de l'Est ne revient en aucun cas à pardonner la répartie arrogante de M. Chirac contre l'unité d'un continent dans son ensemble.
Připuštění východoevropského dilematu ale naprosto nemůže omlouvat arogantní ránu, již Chirac uštědřil jednotě kontinentu jako celku.
L'Amérique a également reconnu la nécessité de pardonner les dettes irakiennes, ce qui impliquera un rapprochement et une coopération avec les alliés américains traditionnels qui étaient opposés à la guerre.
Amerika rovněž dospěla k poznání potřeby odpustit Iráku dluhy, což bude vyžadovat obnovení přátelských vztahů a spolupráci s tradičními americkými spojenci, kteří se postavili proti válce.
Le roi n'était pas en mesure de pardonner Bush, aussi contrit soit-il, et n'était donc pas la bonne personne pour entendre cette confession.
Postavení jordánského krále nicméně není takové, aby mohl odpouštět byť i upřímně se kajícímu Bushovi, a proto nepředstavoval pro prezidentovu zpověď vhodné publikum.
L'oubli nous permet aussi de pardonner aux autres.
Zapomínání nám také umožňuje odpouštět druhým.
Cela permettait aussi d'alléger le sentiment de culpabilité dû au colonialisme, à l'instar de parents qui offrent de somptueux cadeaux pour se faire pardonner leur négligence ou leur maltraitance.
Ulevovalo také vině za kolonialismus, jako když rodiče svým dětem dávají drahé dárky, aby odčinili, že je zanedbávají nebo zneužívají.
Pourquoi devrions-nous pardonner ou faire preuve de clémence envers les criminels?
Kdy bychom měli odpouštět hříšníkům nebo jim prokazovat milosrdenství?

Možná hledáte...