passé francouzština
minulý, minulost
Význam passé význam
Co v francouzštině znamená passé?
passé
passé
passé
Překlad passé překlad
Jak z francouzštiny přeložit passé?
passé francouzština » čeština
Příklady passé příklady
Jak se v francouzštině používá passé?
Citáty z filmových titulků
Pourquoi tu as passé tes internes à quelqu'un d'autre?
Proč by ses zřekl svých praktikantů?
Que ce qui c'est passé?
Co se stalo? Jsi v pořádku?
Que ce qui c'est passé?
Co se stalo?
Je ne sais pas ce qu'il s'est passé.
Nevím, co se stalo.
Si vous cherchez le centre d'appel, vous l'avez déjà passé.
Jestli hledáš pokoj, už jsi ho minul.
Tu as passé Thanksgiving avec Greg, c'était pas une partie de notre plan.
O čem to ještě jednou mluvíš? Strávila jsi Díkůvzdání s Gregem a to nebyla součást našeho plánu.
J'ai passé ma vie à m'engourdir, OK?
Podívej, podívej, strávila jsem celý život paralyzováním sebe sama.
J'ai passé ma vie à m'échapper dans des endroits lointains et c'est seulement maintenant que je réalise, que je peux pas faire ça!
Celý život jsem strávila utíkáním na daleká místa a to je jen přítomnost, jako doslova v téhle chvíli jsem si uvědomila, že tohle nemůžu dělat.
Comme prévu, le type du congélo est passé pendant ma douche.
Jak jsme předpokládali, chlap přes lednice přišel, jak jsem vlezl do sprchy.
On a officiellement passé la main.
Tribeco, míček jsme přehráli dál.
Précédemment. Que s'est-il passé avec ton ex?
Minule v Crazy Ex-Girlfriend Cokoliv se stalo mezi tebou a tvým ex?
Vous m'avez montré mon passé les illusions qui me retenaient.
Přiměla jste mě vidět minulost, všech mých disiluzí, které mě držely pozadu.
Voilà ce qu'il s'est passé.
Jo, dobře, takže tady je, co se stalo.
Comment ça s'est passé avec Valencia au magasin de robes?
Dobře, takže jak to šlo s Valencií v tom obchodu s šaty?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Mais devinez ce qui s'est passé?
A co se nestalo?
Nous ne pouvons nous contenter de revenir au passé.
Nemůžeme se jednoduše vrátit do minulosti.
Passé 2015, l'enjeu du programme de développement résidera dans l'exploration de solutions créatives qui viendront appuyer la prospérité, l'égalité et la durabilité.
Výzva rozvojové agendy po roce 2015 spočívá v nalézání kreativních řešení na podporu prosperity, rovnosti a udržitelnosti.
Un soir, j'avais écouté mes parents et ma grand-mère évoquer le passé.
Jednoho večera jsem poslouchal, jak se rodiče s babičkou baví o minulosti.
La façon dont on envisage le passé nous en apprend plus sur nos attitudes présentes que sur le passé lui-même.
Způsob, jakým lidé nazírají na minulost, nám toho o jejich současných postojích vypovídá více než minulost sama.
La façon dont on envisage le passé nous en apprend plus sur nos attitudes présentes que sur le passé lui-même.
Způsob, jakým lidé nazírají na minulost, nám toho o jejich současných postojích vypovídá více než minulost sama.
Les conflits violents du passé peuvent survivre sous forme de guerre du souvenir dans le présent, comme on peut le voir dans le cas de la dispute entre la Chine et la Corée du Sud d'une part et le Japon d'autre part.
Násilný konflikt v minulosti může přežívat jako válka vzpomínek v současnosti, jak lze pozorovat na současném sporu mezi Čínou a Jižní Koreou na jedné straně a Japonskem na straně druhé.
Je crois que notre futur est aussi prometteur que le passé de l'Europe est fier, et que notre destiné n'est pas celle d'une terre frontière oubliée dans une région troublée mais celle d'un participant influent de la paix et de l'unité de l'Europe.
Věřím, že naše budoucnost je stejně nadějná, jako je minulost Evropy vznešená, a že naším osudem není být zapomenutou hranicí neklidného regionu, nýbrž tvůrcem a budovatelem evropského míru a evropské jednoty.
Toutefois, quiconque souhaiterait prédire le comportement futur de Sharon doit garder à l'esprit qu'à l'inverse de Begin et de Shamir, Sharon a un passé militaire et que pour lui, la sécurité, et non l'idéologie, passe avant tout.
Přesto by každý, kdo se snaží předvídat Šaronovo budoucí chování, měl mít na paměti, že na rozdíl od Begina a Šamira pochází Šaron z armády a že pro něj není rozhodující ideologie, nýbrž bezpečnost.
Contrairement à ce qui s'était passé en 2002 au Japon et en Corée du Sud, aucun favori n'a encore été éliminé.
Při letošním mistrovství, na rozdíl od předchozího v Japonsku a Jižní Koreji v roce 2002, jsme v prvním kole nebyli svědky žádné skutečně šokující porážky.
Mais l'UE avec dix nouveaux membres ne pourra plus fonctionner de la même manière que dans le passé.
Evropskou unii s deseti novými členskými zeměmi vsak nelze řídit stejně jako po minulá desetiletí.
En réalité, ils ont plus de points commun qu'il n'y paraît, car chacun invoque une rupture avec le passé tout en incarnant une forme de continuité.
Oba toho mají společného více, než se na první pohled zdá, neboť oba hovoří o odstřižení se od minulosti a současně ztělesňují jistou formu kontinuity.
Annan a passé le plus clair de sa carrière à l'extérieur du Ghana et a suivi une formation universitaire américaine.
Annan prožil polovinu své kariéry mimo Ghanu a část svého vyššího vzdělání získal v USA.
Elles n'offrent pas les liens implicites et inconscients d'une communauté dont les citoyens faisaient l'expérience par le passé.
Neposkytují nevyslovená, podvědomá pouta společenství, která občané dříve pociťovali.