perfection francouzština
dokonalost
Význam perfection význam
Co v francouzštině znamená perfection?
perfection
Překlad perfection překlad
Jak z francouzštiny přeložit perfection?
Příklady perfection příklady
Jak se v francouzštině používá perfection?
Citáty z filmových titulků
Voulez-vous la perfection tout de suite?
Očekáváte dokonalost hned napoprvé?
Regarde ce tissu, il a coûté plusieurs vies, ça lui donne sa propre perfection.
Jen tahle látka má větší hodnotu, než sto námořníků.
D'après lui, quand on rencontre la perfection, dans quoi que ce soit, il faut s'en tenir là.
Ano. Víte, měl teorii, že když najdete jednu dokonalou věc. nebo místo, nebo člověka, tak byste se toho měl držet.
La perfection. Personne n'a brisé le silence.
Ani jeden z nás nepromluvil.
Je l'espère, mais en attendant. vous savez, l'opéra de paris recherche la perfection.
To doufám, ale zatím. Víte, Claudine, Pařížská opera usiluje o dokonalost.
Elle peut atteindre la perfection ou la pourriture.
Může být otrávena nebo dovedena k dokonalosti.
Vous êtes pure, vous êtes pour moi la perfection, et ce n'est pas à vous que j'en veux, au contraire.
Jste čistá, podle mě jste dokonalost sama. - Vůbec se na vás nezlobím, naopak.
Nous ne prétendons pas avoir atteint la perfection, mais nous avons un système qui fonctionne.
Netváříme se, že jsme dosáhli dokonalosti, ale máme systém, který funguje.
Tout ce que je vois n'est que perfection.
Vše, co mé oči zří, je dokonalost sama.
Je ne vois toujours que de la perfection.
Vše, co mé oči zří, je dokonalé.
Quelle perfection.
Dokonalá postava.
Je ne vois rien en toi qui ne soit perfection.
Vše, co mě oči zří, je dokonalost sama.
Les Martiens avaient programmé leur arrivée sur Terre à la perfection.
Marťané si vypočítali svůj útok s úžasnou důkladností.
Vous recherchez la perfection.
Obávám se, že hledáte dokonalost.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
A la source de tout cela était une volonté d'évoluer - une quête de la perfection à travers l'expérimentation.
Základem toho všeho byla ochota se vyvíjet - touha po zdokonalování se pomocí pokusů.
L'acteur Tobey Maguire incarne Fischer avec une justesse magistrale - à vrai dire, à la perfection pour ceux qui ont connu Fischer dans la fleur de l'âge.
Herec Toby Maguire ztvárnil Fischera s pozoruhodnou věrností - pro ty z nás, kdo se s Fischerem osobně setkali v jeho nejlepších letech, jde o vskutku dokonalý herecký výkon.
L'Union européenne a vu le jour grâce à un processus par à-coups visant à transformer la société - méthode préconisée par Karl Popper pour les sociétés ouvertes -, guidé par une élite avisée, déterminée et admettant que la perfection est illusoire.
EU vznikla procesem postupného sociálního inženýrství - tedy metodou, již Popper pokládal pro otevřenou společnost za příhodnou -, který řídila prozíravá a cílevědomá elita, jež chápala, že dokonalost je nedosažitelná.
Si l'on ne peut atteindre la perfection, il faut accepter un minimum de défauts.
Dokud je ideální systém nedosažitelný, bude muset stačit i nedokonalé řešení.
La grande leçon que j'ai tirée des efforts acharnés pour créer la Cour pénale internationale, et aujourd'hui de la bataille pour le moratoire contre la peine de mort, est qu'il vaut mieux viser des résultats réalistes plutôt que la perfection.
Z boje o vytvoření Mezinárodního trestního soudu (ICC) a nyní i z bitvy o moratorium na trest smrti jsem si odnesla jedno velké ponaučení: totiž že je často lepší soustředit se raději na realistický výsledek než na výsledek dokonalý.
Quelle perfection, pensais-je, tout en imaginant le président de la Russie monter les escaliers menant au grenier de son palais pour endosser le rôle de Pierre le Grand.
Jak dokonalé, pomyslel jsem si, když jsem si představoval, jak ruský prezident stoupá po schodech na půdu svého paláce, aby hrál úlohu Petra Velikého.
Les jeunes femmes musulmanes d'Europe illustrent à la perfection cette transformation.
Tuto transformaci dokonale ilustrují mladé muslimky.
Les secrétaires au Trésor américains ont toujours aimé vanter la perfection du système économique des Etats-Unis à leurs homologues étrangers et les raisons pour lesquelles tout pays devrait s'en inspirer.
Ministři financí USA své zahraniční kolegy vždy s láskou poučovali o ekonomické dokonalosti Ameriky a o tom, proč by se ji všechny země měly snažit napodobovat.
Il ressemble à Jack Welch, le PDG de General Electric durant de longues années, un homme réputé pour sa résolution, sa franchise, son goût de la perfection et son exigence en terme de résultats.
Pan Ču je jako čínský Jack Welch - dlouholetý generální ředitel amerického konglomerátu General Electric, známý svou tvrdohlavostí a oslavovaný pro svou upřímnost, globální pohled na svět a vyžadování vysokého výkonu.