plaisanterie francouzština

žert, vtip

Význam plaisanterie význam

Co v francouzštině znamená plaisanterie?

plaisanterie

Raillerie, badinerie, chose dite ou faite pour amuser.  Les grands ont toujours tort de plaisanter avec leurs inférieurs. La plaisanterie est un jeu, le jeu suppose l’égalité.  Les hommes se déshabillent pour se laver et font la queue aux pompes; la plaisanterie habituelle est d'éclabousser Ragueton, qui a des pantoufles en tapisserie.  J’ai ouï dire que cette communauté avait ses dangers ; que les calopsittes étaient susceptibles de molester les jeunes ondulées au sortir du nid, de leur couper les pattes, en un mot de leur faire de fort mauvaises plaisanteries. (Ironique) Dérision ; chose dérisoire.  Quant à l’ortograf fonétik, c'est une douce plaisanterie. Il y a un journal qui publie des fables de La Fontaine dans ce système-là. C'est illisible. Il faut épeler comme à quatre ans. Le principe est doublement faux.  Cette momie livide, ce sec intrigant, qui porte un manteau ducal encore tout neuf, veut lui refuser l’obéissance, à lui devant qui ont plié toutes les armées de l’Europe ? Non, on n’admet pas ces plaisanteries-là quand on s’appelle Napoléon. Bagatelle, chose aisée.  Bagatelle, chose aisée.

Překlad plaisanterie překlad

Jak z francouzštiny přeložit plaisanterie?

Příklady plaisanterie příklady

Jak se v francouzštině používá plaisanterie?

Citáty z filmových titulků

Je vous le dirais devant le monde entier. La plaisanterie a assez duré!
A vás nenapadne nic lepšího, než mi to říct před všemi těmi divochy?
Ce n'était qu'une plaisanterie.
Byl to jen žert.
Notre mariage. une plaisanterie?
Naše svatba. byl žert?
C'est une plaisanterie?
To má být vtip?
Serait-ce une plaisanterie dégoûtante?
Patrně děláte nechutný vtip.
Une plaisanterie?
To je vtip?
C'est une plaisanterie.
To je slovní hříčka.
Plutôt cher, pour une plaisanterie.
Myslím, že je to docela drahý vtip na někoho.
Incroyable plaisanterie, allez!
To je neuvěřitelný žert, co? - Jo.
Ce n'est pas une plaisanterie. c'est une image.
To nebyla duchaplnost, tak to opravdu bylo.
La plaisanterie a assez duré.
Poslyšte, mladý muži.
Si c'est une plaisanterie, je ne la trouve pas drôle.
Jestli je to žert, tak mi to vtipné nepřipadá.
Oh, et si c'est le mien, c'est une plaisanterie.
No, pokud se ukáže, že je to mé jméno, já se jen zasměju.
C'est une plaisanterie éculée. - Ah oui?
To je ale hodně starý vtip, Frede.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Un jour, l'ancien chancelier allemand Helmut Schmidt avait, sur le ton de la plaisanterie, dit que les hommes politiques qui ont une vision devraient consulter un ophtalmologue.
Bývalý německý kancléř Helmut Schmidt kdysi zavtipkoval, že politici, kteří mají vizi, by si měli nechat vyšetřit oči.
Les démagogues tels que Hugo Chavez au Venezuela ou Carlos Menem -- un candidat présidentiel argentin une fois encore -- peuvent ressembler à une mauvaise plaisanterie, mais quiconque se soucie du destin de l'Amérique Latine ne devrait pas en rire.
Demagogové jako Hugo Chávez ve Venezuele nebo Carlos Meném - který se znovu uchází o křeslo argentinského prezidenta - nám možná připadají jako špatný vtip, ale ti, jimž na osudu Latinské Ameriky opravdu záleží, by se smát neměli.
Si elle n'était pas aussi triste, ce serait la plaisanterie macabre du millénaire : la Libye a été élue pour présider la Commission des Nations Unies sur les Droits de l'Homme!
Kdyby to nebylo tak hluboce skličující, následující zpráva by mohla být šibeniční anekdotou milénia: Libye byla zvolena předsednickou zemí Komise pro lidská práva při OSN!
Une plaisanterie populaire consiste à dire qu'il s'agit d'une révolte des millionnaires contre les milliardaires.
Lidový žert praví, že jde o vzpouru milionářů proti miliardářům.
C'est une plaisanterie : suffisants, peut-être, mais auto-suffisants, jamais.
To je ale prakticky vtip: nestřídmost možná, ale soběstačnost nikdy.

Možná hledáte...