policier francouzština

policista

Význam policier význam

Co v francouzštině znamená policier?

policier

Fonctionnaire employé dans la police.  Aussi rien n’est-il plus naturel que de voir des policiers […] prendre, pour ne pas effaroucher leur proie, l’apparence des gars qu’ils ont la mission d’appréhender.  […] ; je ris en songeant aux policiers sévères, aux suisses galonnés, à toute cette mise en scène de respectabilité étalée à cinquante mètres de là.  Certes, Jean-Luc en tira l’avantage essentiel en utilisant ses talents de conteur qui transformaient en acte de bravoure sa fuite devant les policiers. Mais il eut le bon goût de m’associer dans le récit de son épopée. (Par ellipse) Roman policier.  Je détestais qu’on appelât les romans policiers des policiers. Cette abréviation témoignait d’une veulerie de langage.  Un matin, elle assista à une scène qui la bouleversa. Un patient attendait son tour afin de passer une radio. Assis sur un chariot, il lisait un policier de la collection le Masque.  Gardien de la sécurité publique

policier

Qui est relatif à la police.  A. Comte avait fabriqué une caricature du catholicisme, dans laquelle il n’avait conservé que la défroque administrative, policière et hiérarchique de cette Église ; […].  Agrégé d'histoire du droit et de droit romain, autoritaire et un rien coléreux, il est fasciné par les méthodes policières. relatif à la police

Překlad policier překlad

Jak z francouzštiny přeložit policier?

Příklady policier příklady

Jak se v francouzštině používá policier?

Jednoduché věty

L'arrivée rapide du policier nous a surpris.
Rychlý příjezd policisty nás překvapil.

Citáty z filmových titulků

C'est malin de commencer à se battre au moment où le policier arrive.
Ty jsi hlava. Začít se prát, když se tu potlouká detektiv.
C'est plus lui, le policier.
Už není detektivem.
Ton policier.
Hej, Stew, tvá stíhačka. - Ano?
Mais si, demain, à ton réveil, on frappe à la porte, non pas la bonne avec le petit déjeuner, mais un policier avec un mandat, il vaut mieux que tu sois seule.
Ale zítra ráno, až se vzbudíš ze sna. a slyšíš klepání a dveře se otevřou a tam, na místo služky s podnosem se snídaní. bude stát policista se zatykačem, pak budeš ráda, že jsi sama.
Mais ce terrible policier.
Ale ten strašný policista.
Tu m'interroges comme un policier.
Ptáš se jako policajt.
J'ai tué un policier.
Zabil jsem pitomého policistu.
L'homme invisible assassine un policier.
Neviditelný muž zabil policistu.
On a retrouvé le pantalon du policier à deux miles d'ici.
Kalhoty toho policisty jsme našli asi míli odsud.
On vous habillera en policier et vous pourrez sortir et partir en voiture.
Přestrojíme vás za policistu a můžete vyjít ven a odjet.
Je le sais depuis que le premier policier a été abattu.
Nechci, aby mě tam první policajt zastřelil.
Asta, tu es un chien policier, pas un terrier.
Asta, ty nejsi teriér, ty si policejní pes.
Henderson. policier en civil.
Jsem Henderson, tajný policista.
Une fenêtre ouverte, un policier, et me voici.
Otevřené okno, detektiv, a jsem tady.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Alerté par un appel téléphonique, un policier se rendit vite et bien sur les lieux du délit.
Na základě telefonátu občana se na místo činu promptně dostavil policista.
La maladresse du policier n'est pas inhabituelle en soi.
Na celém případu nebyla neobvyklá policistova nesmlouvavost.
Le fait que la peau de l'homme en question était noire pourrait, ou non, expliquer pourquoi le policier a sorti les menottes plus vite que d'habitude.
Skutečnost, že onen muž byl černoch, mohla i nemusela policistu přimět, aby vytáhl pouta dříve, než by to učinil za normálních okolností.
Mais il a certainement raison d'observer qu'aucune autre puissance ne menace le rôle de l'Amérique en tant que policier militaire mondial.
Bezpochyby však má pravdu, když konstatuje, že žádná jiná mocnost nehrozí sebrat Americe roli světového vojenského četníka.
Son attitude ressemble à celle d'un policier violent qui justifierait son comportement en disant que la victime est encore en vie.
Fergusonovy argumenty se podobají argumentům brutálního tyrana, jenž ospravedlňuje své metody tvrzením, že oběť ještě žije.
ISLAMABAD - Début février, la campagne d'éradication de la polio au Pakistan a connu un nouvel épisode tragique avec l'assassinat de deux agents de vaccination et du policier qui accompagnait l'équipe.
ISLÁMÁBÁD - Pákistánskou kampaň usilující o vykořenění dětské obrny stihla začátkem měsíce opět tragédie, když byli zabiti další dva její pracovníci a policista, který byl s očkovacími týmy na pochůzce.
Quand on décida par la suite de mettre en place une politique étrangère commune, et de coopérer au niveau juridique et policier, nous inventâmes alors l'Union.
Když jsme se později rozhodli také pro společnou zahraniční politiku a pro spolupráci v oblasti soudnictví a policie, vynalezli jsme Evropskou unii.
Mais même cela n'était pas assez pour atteindre la victoire finale sur le parti et l'appareil policier d'État.
Ale ani to nestačilo na dosažení vítězství nad stranickým a policejním aparátem státu.
L'une des raisons pour laquelle ils se livrent à ce jeu dangereux est le maintien de la présence des Etats-Unis comme policier régional.
A jedním z důvodů, proč mohou takto nebezpečně balancovat na okraji propasti, je pokračující přítomnost USA coby regionálního policisty.
Rares sont également les Américains qui se rappellent qu'à l'issue du coup d'État, la CIA mit en place un violent régime policier sous le règne du Chah.
A málokterý Američan si vzpomene, že po tomto převratu instalovala CIA v Íránu brutální policejní stát podřízený šáhovi.
Le neveu de Jaber, un policier qui était venu protéger son oncle, a également été tué lors de cette attaque.
Při útoku byl zabit i Džabrův synovec, policista, který přijel, aby svému strýci nabídl ochranu.
Le monde ne pouvait pas soutenir les USA dans leurs tentatives unilatérales de devenir le policier du monde, essentiellement parce qu'ils pouvaient parfaitement engendrer une plus grande instabilité.
Svět Ameriku nemusí v jejích jednostranných snahách o získání pozice světového policisty podporovat, obzvlásť když mohou přinést jestě větsí nestabilitu.
Une politique efficace repose pour l'essentiel sur d'autres instruments, comme le renseignement, le travail policier et la diplomatie.
Vskutku, v každé úspěšné politice budou s největší pravděpodobností hrát významnější úlohu další politické prostředky, mimo jiné tajné služby, policejní práce a diplomacie.
La détention préventive à durée indéterminée est, bien entendu, la base de l'État policier.
Neomezené preventivní zadržování je samozřejmě základem policejního státu.

Možná hledáte...