poopravit čeština

Překlad poopravit francouzsky

Jak se francouzsky řekne poopravit?

poopravit čeština » francouzština

retoucher attoucher

Příklady poopravit francouzsky v příkladech

Jak přeložit poopravit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Musím vás poopravit.
Tante Abby, je dois corriger ta méprise.
Nechcete poopravit tu historku o tom, jak vám Lloyd tu noc bušil na dveře?
Désirez-vous modifier votre version des faits?
Ještě to musím poopravit.
L'abattage, c'est rien.
A dovolím si vás poopravit, můžeme se podívat na vás?
Et veuillez garder vos opinions. On s'occupe de nos affaires?
Půjdu si tedy poopravit rozvrh.
Je crois que je vais remettre mon itinéraire à jour.
Já vím, že potřebuje poopravit.
Oui, je sais, il y a du boulot.
Jde jen o některé myšlenky, měla bych sis je trochu poopravit.
Il suffirait de revoir quelques aspects de votre façon de penser.
Dovolte mi poopravit otázku.
Je reformule ma question.
Chtělo to poopravit. Snad to bude lepší.
Il suffisait d'un petit ajustement.
Možná budu muset trochu poopravit svoje teorie.
Il faudra que je révise mes théories.
Jestli čekáš, že se odstěhuje někam na předměstí, měla by sis poopravit očekávání.
Ils sont pareils. Si tu veux qu'il emménage en banlieue, tu devrais reconsidérer tes aspirations.
Musíš poopravit své chování.
Un changement de comportement est requis.
Možná zvětšit o jednu velikost, trochu odsát zadek a jestli myslíte, že to potřebuju, trošku poopravit. no víte.to místo.jako to její.
Peut-être une taille de bonnets en plus, me relever un peu les fesses, et si vous pensez que j'en ai besoin, remodeler mon. vous savez. l'endroit. comme les siens.
Pak musíme poopravit naši současnou politiku.
Il sera probablement nécessaire de réviser et d'ajuster notre politique.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Konečně bude nezbytné přeformovat a poopravit dovednosti a pobídky finančních profesionálů, aby odrážely tyto nové priority.
Enfin, les compétences et motivations des professionnels de la finance devront être réorganisées et refaçonnées de sorte que soient reflétées ces nouvelles priorités.
Blairovu výzvu bychom sice měli přijmout, ale zároveň bychom si měli priority poopravit.
Même si nous devons relever le défi qu'il nous lance, nous devons aussi adopter les priorités nécessaires.

Možná hledáte...