positif francouzština
kladný
Význam positif význam
Co v francouzštině znamená positif?
positif
positif
Překlad positif překlad
Jak z francouzštiny přeložit positif?
positif francouzština » čeština
Příklady positif příklady
Jak se v francouzštině používá positif?
Citáty z filmových titulků
C'est le seul point positif.
To je na tom ta jediná dobrá věc.
Un conflit peut être positif, dans une discussion.
Prvek konfliktu v diskusi je skvělá věc.
Serez-vous jamais positif?
Nedokážete mluvit přesvědčivěji?
Après ce que vous avez vu aujourd'hui, vous allez faire un rapport positif. Certainement.
Po tom, co jste tu viděl, napíšete tedy kladnou zprávu?
Vous êtes assez positif à ce sujet.
Jste si nějak jistý.
Si c'est positif, je vivrai longtemps?
A když to potvrdí? Kolik mi zbývá?
Positif.
Za plus.
Il m'est arrivé quelque chose de positif.
Stalo se něco úžasného.
C'est toujours d'un nombre positif.
Druhá mocnina je vždy kladná.
Positif, négatif : je les confonds toujours.
Kladný záporný - Nikdy nevím který je který.
Que se passerait-il si un autre univers, un univers négatif, entrait en contact avec un univers positif comme le nôtre?
Co by se stalo, kdyby se jiný vesmír, řekněme záporný vesmír, setkal s kladným vesmírem, jako je ten náš?
L'un positif, l'autre négatif.
Jeden pozitivní, druhý negativní.
Positif.
Provedeno.
Soyez positif, Spock.
Myslete pozitivně, Spocku.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Il est plus sensé de taxer ce qui est négatif, comme la pollution, plutôt que ce qui est positif, comme les économies et le travail.
Zdaňovat věci, které jsou špatné, například znečištění, má totiž mnohem větší logiku než zdaňovat věci dobré, jako jsou úspory nebo práce.
La Corée du Sud, qui enregistre des pertes d'emplois pour la première fois depuis cinq ans, a également perçu le côté positif de ces temps difficiles.
Zeleného blýskání na lepší ekonomické časy si povšimla i Korejská republika, kde poprvé po více než pěti letech ubývá pracovních míst.
Certains trouvent une certaine consolation dans cette situation en estimant positif que les Européens préfèrent les loisirs au travail.
Někdo se tím utěšuje a považuje za pozitivní, že Evropané dávají přednost chvílím volna před prací.
Les lois interdisant la prostitution n'ont aucun impact positif évident, et pourraient même avoir un effet négatif.
Zákony zakazující prostituci naopak nepřinášejí žádné evidentní dobro a docela dobře mohou i škodit.
S'il était possible aux États qui se conforment au Pacte budgétaire de l'UE de convertir l'intégralité de leur stock de dette étatique en euro-bonds, l'impact positif serait proche du miracle.
Kdyby země dodržující nový fiskální kompakt EU měly možnost převést celý objem svého vládního dluhu na eurobondy, příznivé důsledky by představovaly naprostý zázrak.
Mais leur incapacité après cette guerre à réformer l'ancien ordre politique à Versailles et leur isolationnisme ont fait qu'ils ont manqué l'occasion de catalyser un basculement positif.
Avšak neschopnost Ameriky po první světové válce překonat ve Versailles politiku Starého světa a domácí izolacionismus znamenala promarněnou příležitost podpořit pozitivní zlom.
Dans tous les cas, il s'agit là d'un résultat positif important car le commerce international est généralement considéré comme un déterminant majeur d'une croissance plus rapide et d'une efficience accrue.
Každopádně jde o důležitý pozitivní výsledek, neboť mezinárodní obchod se všeobecně považuje za klíčový faktor rychlejšího růstu a vyšší efektivity.
Un dénouement positif exige des pays industrialisés qu'ils acceptent, de bon gré, la taille croissante et la visibilité des économies émergentes.
Příznivý výsledek také vyžaduje schopnost a ochotu průmyslových zemí přizpůsobit se narůstající velikosti a důležitosti rozvíjejících se ekonomik.
Par exemple, si les prix élevés s'expliquaient par des taxes redistribuées ensuite aux usagers, ce serait évidemment très positif.
Například, kdyby vysoké ceny ropy byly důsledkem daní, následně přerozdělovaných spotřebitelům ropy, byly by jednoznačně dobré.
Pour mesurer le bonheur ainsi défini, il faudrait choisir au hasard des moments de la vie d'une personne et tenter de définir si son état d'esprit était positif ou négatif à ces moments-là.
Kdybychom tedy chtěli měřit takto definované štěstí, museli bychom brát jako vzorky nahodilé okamžiky lidské existence a snažit se zjistit, zda přinášejí pozitivní, nebo negativní duševní stavy.
Enfin, s'il doit sortir quelque chose de positif de cette crise financière mondiale, ce sera une réévaluation de nos valeurs et de nos priorités élémentaires.
Konečně vzejde-li ze současné celosvětové finanční krize něco dobrého, bude to přehodnocení našich základních hodnot a priorit.
En stimulant les investissements et en générant des recettes fiscales pour les gouvernements locaux, cette approche a un plus grand impact positif immédiat sur le PIB que les efforts visant à développer le secteur des services.
A protože tento přístup podporuje investice a vytváří daňové příjmy pro místní vlády, má bezprostřednější pozitivní dopad na HDP než snaha o rozvoj sektoru služeb.
Aussi, si l'on garde un point de vue réaliste, il semble presque impossible qu'un résultat positif puisse sortir des négociations d'Annapolis.
Z realistického pohledu se tedy pozitivní výsledek rozhovorů v Annapolisu zdá téměř nemožný.
Normalement, une banque centrale devrait se féliciter d'un choc positif sur l'offre.
Normálně by pozitivní nabídkový šok každá centrální banka vítala.