poslepu čeština

Příklady poslepu francouzsky v příkladech

Jak přeložit poslepu do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Klopýtaje poslepu vpřed, dosáhly otřesené zbytky americké první vlny nepřátelských zákopů.
Avançant timidement et aveuglément, les soldats restants de la première vague américaine ont atteint les tranchées ennemies.
V třinácti složí poslepu kulomet.
A 13 ans, ils vous remontent une mitraillette les yeux bandés.
Heleď, alkáče já poznám poslepu.
Écoutez. Je reconnaîtrais un alcoolo avec un œil fermé.
A družičku dělala tolikrát, že by prošla touhle uličkou poslepu.
Vous serez très heureuse.
A německy. Mám v jednotce dva Araby, co vás provedou pouští i poslepu.
Les Arabes de ma section peuvent vous guider à travers le désert.
Musíte se je naučit rozložit a složit i poslepu.
Vous devez savoir le démonter et le remonter les yeux fermés.
Takže musíme trénovat nízké létání. Ve dne v noci, dokud to nebudeme umět i poslepu!
Donc la première chose à faire est de s'entraîner à voler bas nuit et jour jusqu'à ce qu'on sache le faire les yeux fermés.
Zvládnul bych to poslepu.
D'accord. Moi aussi, je peux le faire.
To je mi opravdu moc líto, kdybych tam byl. já ty chodby znám poslepu.
Désolé. Si seulement j'avais été là. Je connais tellement bien les passages.
Jeden z vás musí poslepu uhodnout, která hromádka prádla. byla vyprána Olympem, pracím práškem bohů.
L'un d'entre vous devra me dire quelle est la pile de linge qui a été lavée avec Olympe, la lessive des dieux.
Za chvíli je tma, nad tímhle neumím lítat poslepu.
Je sais.
Co bys s ním dělat, řídil ho poslepu?
Pour quoi faire?
Těmahle horama můžu letět poslepu.
Je pourrais traverser les montagnes les yeux bandés.
Tuhle srandu zmáknu poslepu a levou zadní, takže se uklidněte.
Je peux faire le boulot les yeux bandés, alors relax.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Román se jmenuje Poslepu a napsal ho Claudio Magris.
Le roman en question est A l'Aveugle par Claudio Magris.

Možná hledáte...