pst | pot | půst | prst

post francouzština

test při spuštění počítače, inicializační test

Význam post význam

Co v francouzštině znamená post?

post

(Anglicisme) (Internet) Article, billet de blog/blogue.  J’ai mis un nouveau post sur mon blogue.

Překlad post překlad

Jak z francouzštiny přeložit post?

POST francouzština » čeština

test při spuštění počítače inicializační test

Příklady post příklady

Jak se v francouzštině používá post?

Citáty z filmových titulků

Rappelez-vous, rien ne vaut la liberté, sauf Colliers et le Saturday Evening Post.
Není nad svobodu, s výjimkou Colliers a Saturday Evening Post.
C'est le Denver Post.
Tohle je The Denver Post.
Oui, quand je le voyais avec Charlie Post et Sheridan au pavillon de Raintown.
Když tam ještě byl Charlie Fox a Sheridan, v Brightonu.
Morning Post.
Morning Post.
Le Post le soutiendra.
Morning Post ho podrží.
Lisez-donc le Post demain matin.
Dobře, tak si ráno přečti Post.
Allô, le Post?
Post?
Le Post?
Post?
Où mentionnes-tu le Post?
To vůbec nezmíníš Post?
Le Morning Post ne cautionne pas le crime.
Morning Post nebrání právu, ani neskrývá zločince.
Je ferai saisir les biens du Post.
Zabavím vám majetek.
Le Post a livré Williams au shérif.
Duffy, Post ho předal šerifovi.
Si vous croyez abattre le Post, il est temps de changer d'air.
Myslíte, že Post je teď na lopatkách? Tak to radši jděte.
Vous oubliez la force qui protège le Post.
Zapomínáte na moc, co hlídá Post.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il pouvait se montrer un combattant acharné sur le turf, mais il est toutefois plus équitable de dire qu'il aurait pu lutter plus dur pour défendre ses convictions modérées et dovish dans le gouvernement post-1967 auquel il a participé.
Dokázal být nelítostným bojovníkem a chránit své území, a přesto je pravda, že po roce 1967 mohl ve vládě, v níž pracoval, za své umírněné názory nakloněné dialogu bojovat neoblomněji.
C'est exactement ce qu'a fait récemment la Commission européenne en dévoilant sa première stratégie pour une ère post-Kyoto, qui sera examinée par le Conseil européen en mars prochain.
Právě to učinila Evropská komise, když nedávno vytvořila první strategii pro období po Kjótském protokolu, kterou bude v březnu diskutovat Evropská rada.
Envisager le monde post-Kyoto nous offre la chance d'entamer un nouveau dialogue et de considérer les nouvelles options possibles sur le changement climatique.
Pohled do budoucnosti na svět po Kjótu nám dává příležitost začít nový dialog a vidět nové možnosti ve věci změny klimatu.
Malgré les discussions sur le déclin américain, le monde n'est pas encore prêt à vivre une ère post-Amérique.
Navzdory řečem o americkém úpadku však svět není na post-americkou éru připraven.
À moins que d'autres pays ne se montrent plus désireux d'œuvrer pour le bien commun, un monde post-américain pourrait rapidement devenir un environnement bien plus inquiétant que celui qu'il remplacerait.
Pokud ostatní země nezačnou jevit větší ochotu výrazněji se zasazovat o společné dobro, může se post-americký svět stát daleko děsivějším prostředím než to, které nahradí.
Le secrétaire général Ban Ki-moon a déjà amorcé plusieurs processus à l'échelle internationale pour aider à établir les nouveaux objectifs post-2015 d'une manière ouverte, participative et fondée sur le savoir.
Generální tajemník OSN Pan Ki-mun už inicioval několik globálních procesů, které pomohou tyto nové cíle vytyčit otevřeným, vstřícným a znalostmi podloženým způsobem.
Les partisans du point de vue post-américain mettent en avant la crise financière de 2008, la récession prolongée qui en a résulté et la montée en puissance constante de la Chine.
Stoupenci teze o post-americké éře poukazují na finanční krizi z roku 2008, na vleklou recesi, která po ní následovala, a na setrvalý vzestup Číny.
Mais si le Washington Post ou le New York Times étaient nos seules sources d'informations, on n'en saurait rien.
Kdybyste ale spoléhali na Washington Post nebo na New York Times, viděli byste to jen stěží.
Aujourd'hui, de l'Iran au Darfour, du Zimbabwe à la Géorgie, on voit se dessiner un monde post-américain dont l'image n'est pas rassurante.
Svět je dnes od Íránu přes Dárfúr a Zimbabwe až po Gruzii svědkem důsledků rašícího postamerického světa a nejde vůbec o hezkou podívanou.
Dans le processus de reconstruction de l'économie post -thatchérienne, nous devrions faire très attention à ne pas réveiller les politiques qui ont échoué par le passé.
Při rekonstrukci otřesené post-thatcherovské ekonomiky bychom se měli mít na pozoru, abychom neoživovali zkrachované politické přístupy minulosti.
C'est pour cette raison que le programme post-2015 doit être centré sur la paix, la sécurité et une vie à l'abri de la peur.
Proto by se agenda pro období po roce 2015 měla zaměřit na mír, bezpečnost a odbourávání strachu.
Le Panel doit s'inspirer des efforts actuels du Libéria pour garantir la paix, maintenir la stabilité et entamer des transformations économiques et sociales comme modèle d'une transition post-conflit réussie.
Na pokračující úsilí Libérie o zajištění míru, udržení stability a zahájení hospodářské a sociální transformace by měl panel pohlížet jako na vzor úspěšného přerodu po konfliktu.
Le programme de développement post-2015 doit privilégier une approche globale, associant des mesures de réduction de la pauvreté à des initiatives en faveur de la paix et des stratégies de transformation économique.
Agenda globálního rozvoje po roce 2015 musí zaujmout všeobecný přístup, v němž se budou opatření na snížení chudoby snoubit s mírovými iniciativami a strategiemi hospodářské transformace.
Maintenant, dans l'ère post-Arafat, les Palestiniens doivent choisir une stratégie parmi plusieurs.
Nyní v postarafatovské éře si Palestinci musí zvolit jednu z několika strategií.

post čeština

Příklady post francouzsky v příkladech

Jak přeložit post do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Není nad svobodu, s výjimkou Colliers a Saturday Evening Post.
Rappelez-vous, rien ne vaut la liberté, sauf Colliers et le Saturday Evening Post.
Tohle je The Denver Post.
C'est le Denver Post.
Hlavně na to post scriptum.
Surtout le P.S.
Jak se ti líbí post viceprezidenta?
La vice-présidence te convient?
Morning Post.
Morning Post.
Morning Post ho podrží.
Le Post le soutiendra.
Co si Post počne bez Hildy?
Comment on va faire sans Hildy?
Dobře, tak si ráno přečti Post.
Lisez-donc le Post demain matin.
Post?
Allô, le Post?
Post?
Le Post?
To vůbec nezmíníš Post?
Où mentionnes-tu le Post?
Morning Post nebrání právu, ani neskrývá zločince.
Le Morning Post ne cautionne pas le crime.
Ty a Post bráníte spravedlnosti.
Vous faites entrave à la justice.
Duffy, Post ho předal šerifovi.
Le Post a livré Williams au shérif.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Oproti americkým manažerům nebyl Annan dosazen z vnějšku: jako první se na nejvyšší post v OSN vypracoval jako zaměstnanec.
Contrairement aux dirigeants américains, Annan n'a pas été parachuté de l'extérieur : il est le premier employé des Nations unies à avoir fait carrière.
Navzdory řečem o americkém úpadku však svět není na post-americkou éru připraven.
Malgré les discussions sur le déclin américain, le monde n'est pas encore prêt à vivre une ère post-Amérique.
Pokud ostatní země nezačnou jevit větší ochotu výrazněji se zasazovat o společné dobro, může se post-americký svět stát daleko děsivějším prostředím než to, které nahradí.
À moins que d'autres pays ne se montrent plus désireux d'œuvrer pour le bien commun, un monde post-américain pourrait rapidement devenir un environnement bien plus inquiétant que celui qu'il remplacerait.
Stoupenci teze o post-americké éře poukazují na finanční krizi z roku 2008, na vleklou recesi, která po ní následovala, a na setrvalý vzestup Číny.
Les partisans du point de vue post-américain mettent en avant la crise financière de 2008, la récession prolongée qui en a résulté et la montée en puissance constante de la Chine.
Kdybyste ale spoléhali na Washington Post nebo na New York Times, viděli byste to jen stěží.
Mais si le Washington Post ou le New York Times étaient nos seules sources d'informations, on n'en saurait rien.
Při rekonstrukci otřesené post-thatcherovské ekonomiky bychom se měli mít na pozoru, abychom neoživovali zkrachované politické přístupy minulosti.
Dans le processus de reconstruction de l'économie post -thatchérienne, nous devrions faire très attention à ne pas réveiller les politiques qui ont échoué par le passé.
Málokoho překvapuje (ač je snad leckdo zklamán), je-li do federálního soudcovského úřadu nebo na vysoký diplomatický post dosazen kandidát, jenž projde zásadní zkouškou věrnosti jisté zásadě, která je podstatná pro prezidentovu či premiérovu stranu.
Peu d'entre nous sont surpris (bien que certains puissent être déçus) lorsqu'un juge fédéral ou un diplomate senior est nommé parce qu'il a réussi un test crucial de fidélité à un principe important aux yeux du parti du président ou du premier ministre.
Ačkoli k Vašemu nástupu na post premiéra došlo nepříjemným způsobem kvůli mozkové příhodě Ariela Šarona, věřím, že máte příležitost stát se součástí historického usmíření.
Même si votre accession au poste de Premier ministre s'est déroulée dans des conditions difficiles suite à l'hémorragie cérébrale d'Ariel Sharon, je pense que vous avez l'opportunité de participer à une réconciliation historique.
Propukly roztržky mezi Obamovou administrativou, budoucími soupeři o post prezidenta, senátory a odborníky na řízení počtu zbraní a obranu.
Une polémique a éclaté entre l'administration Obama, les futurs candidats à la prochaine élection présidentielle, certains sénateurs et des experts en matière de contrôle de l'armement et de la défense.
A Barack Obama nyní ohlásil záměr opětovně na tento post nominovat Bena Bernankeho jmenovaného republikány.
Aujourd'hui, Barack Obama a annoncé son intention de nommer à nouveau le républicain Ben Bernanke à ce poste.
Podle gentlemanské dohody většinových podílníků - tedy států skupiny G-8 - má být výkonným ředitelem Evropan, zatímco Američané obsadí druhou nejvyšší funkci ve fondu a také post šéfa Světové banky.
Un gentlemen agreement entre les actionnaires majoritaires - le G-8 - prévoit que le directeur général doit être un Européen, et que des Américains occupent le poste numéro deux ainsi que la tête de la Banque Mondiale.
Vyšvihnout se na post lídra politické strany je ale snazší než být zvolen prezidentem USA.
Mais prendre la direction d'un parti politique est toujours plus facile que d'être élu président des États-Unis.
Účelem školy založené pozoruhodnou Lenou Nemirovskaya bylo představit mladým post komunistickým Rusům demokracii, kapitalismus a samosprávu.
Fondée par la remarquable Lena Nemirovskaya, le but de l'école est d'initier les jeunes Russes post-communistes à la démocratie, à l'autonomie politique et au capitalisme.
To reprezentuje zásadní odklon Ruska od dnů z post sovětské doby.
Cela représente un changement majeur par rapport aux premiers temps de la Russie post-soviétique.

Možná hledáte...