précision francouzština

přesnost

Význam précision význam

Co v francouzštině znamená précision?

précision

Exactitude stricte ; netteté rigoureuse dans la pensée et dans l’expression.  C’est un homme qui s’exprime, qui écrit avec une grande précision.  Cet ouvrage est un modèle de précision. Justesse ; exactitude dans l’action ; détermination stricte.  — Voici la mairie ! dit Omer. Nous ne nous sommes pas pressés ; nous n’avons demandé de renseignements à personne, et nous arrivons avec la précision d’une éclipse.  Jusque-là, nous avions navigué avec une grande sûreté : le poste de Fernando de Noronha et le bâtiment Cigogne firent des relèvements avec beaucoup de précision.  Le bruit du bombardement au-dessus de l’abri devient formidable. Les obus tombent sur la Chancellerie avec une précision inquiétante.  Les estimations furent faites avec toute la précision possible.  Il s’inclina devant les précisions qui lui étaient données. Information supplémentaire pour préciser.  Je voudrais vous donner quelques précisions. (Informatique) En reconnaissance des formes et recherche documentaire, fraction des retours qui sont pertinents. (Physique) Mesure de l’aptitude à distinguer des valeurs très voisines. Étroitesse de l’accord entre les résultats obtenus en appliquant le procédé expérimental à plusieurs reprises dans des conditions déterminées.  Il ne faut pas confondre précision et exactitude : une mesure précise permet d’obtenir un plus grand nombre de chiffres significatifs, mais peut très bien être erronée. (Physique) Aptitude à discerner des mesures proches lors de la réalisation de mesures

Překlad précision překlad

Jak z francouzštiny přeložit précision?

précision francouzština » čeština

přesnost preciznost

Příklady précision příklady

Jak se v francouzštině používá précision?

Citáty z filmových titulků

J'espère que vous l'apprécierez. et que vous apprendrez à lancer vos flèches avec précision.
Doufám, že je využijete, slečno Bingleyová, a naučíte se mířit svůj šíp s větší přesností.
Quelle précision.
Taková, taková přesnost.
Où as-tu appris à faire un tel travail de précision?
Kde ses naučil takové přesné práci?
Docteur Bohmer, nos opérations doivent être chronométrées avec précision.
Dr. Bohmere, naše operace musí být naprosto přesně sladěny.
Rien n'éclaircit mieux les idées qu'un jeu de précision.
Vůbec ne, Blore. Nic nepročistí hlavu tak, jako partička biliáru.
Dire la vérité, avec clarté et précision.
Řekněte nám pravdu tak jasně a přesně, jak jen můžete.
Ce sont pas des Winchester mais ce sont des armes à répétition. et ils tireront avec précision.
Winchestrovky to nejsou, ale jsou to opakovačky.
Concours de vitesse et de précision!
Vítězem je ten, kdo dosáhne za minutu nejvíce zásahů.
C'était moins un concours de précision que de rapidité à recharger l'arme.
Soutěžili v rychlosti střelby a znovu rychle. nabíjeli pušky.
Avec plus de précision. on aurait balayé l'ennemi.
Pokud by byl cíl zasažen, prorazili byste pozice Japončíků a mariňáci by měli volnou cestu.
Sans davantage de précision?
Přesněji to nevíte?
Ah, c'est le troisième facteur qui nécessite une précision absolue.
Ano. To je třetí faktor, který také vyžaduje naprostou přesnost.
J'ai pas de précision.
Nechtěl jsem se dál ptát.
Ce jeu exige de la précision.
Je tak přesná.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Employées judicieusement et avec précision, ces données nous donnent une perspective sans précédent pour comprendre notre société et améliorer la façon dont nous vivons et travaillons.
Když se tato data obezřetně a vhodně využijí, dají nám bezprecedentní příležitost porozumět společnosti a zlepšit způsob, jímž žijeme a pracujeme.
Ils planifient avec précision et mettent en scène ces massacres de masse d'innocents pour se venger de la société et se glorifier en s'ôtant la vie.
Pečlivě naplánované a zrežírované masové vraždy nevinných lidí používají jako prostředek, jak se pomstít společnosti a oslavit sebe sama ve chvíli, kdy si berou život.
De plus, ni les coûts, ni les risques ne peuvent être évalués avec précision.
Náklady ani rizika navíc nelze přesně spočítat.
Elle permet de régler avec précision les flux migratoires et de les sélectionner automatiquement, ce qui donne de meilleurs résultats que ceux atteints par les bureaucrates les mieux intentionnés.
Umožňuje totiž průběžné upravování a dolaďování migračních toků a přinese tak mnohem lepší výsledky, než jakých by dosáhl i ten nejpřejícnější byrokrat.
Personne ne peut prévoir avec précision les bulles.
Přesně předpovídat bubliny nedokáže nikdo.
Si le coût économique de la corruption ne peut être évalué avec précision, des éléments indirects laissent à penser qu'il est élevé.
Ekonomické následky korupce sice nelze přesně kvantifikovat, avšak nepřímé důkazy naznačují, že dopady jsou značné.
Lorsque la précision quantitative et une approche inflexible quant aux titres de créance sont la règle, les conflits et la misère s'ensuivent rapidement.
Stane-li se pravidlem kvantitativní exaktnost a neústupný postoj k dluhovým závazkům, brzy následují konflikt a strádání.
Leur défaut réside toutefois dans un manque de précision nécessaire à la fourniture d'informations permettant un diagnostic adéquat dans le cadre de nombreuses maladies.
U mnoha onemocnění však nedosahují dostatečné citlivosti, aby mohly poskytnout odpovídající diagnostické informace.
Afin de garantir la précision des résultats de test, le caractère variable du positionnement de l'image par l'utilisateur ainsi que des conditions d'éclairage au sein des différents environnements de test doit être appréhendé.
Aby se zajistily přesné výsledky testů, musí se vyřešit problém variability umístění objektivu uživatelem a světelných podmínek v odlišných testovacích prostředích.
Le Kremlin, cependant, semble considérer ce manque de précision comme un écran de fumée servant à masquer les intentions réelles de l'UE, même si le récent sommet UE-Russie a permis d'alléger l'atmosphère.
Kreml však v takové mlhavosti vidí kouřovou clonu zakrývající skutečné záměry Unie, přestože nedávný summit EU-Rusko byl příležitostí atmosféru projasnit.
Les États peuvent dire de leur coté que la mise en œuvre de réformes suppose précision et réalisme politique - ce qui fait souvent défaut aux conseils venus de l'extérieur.
Vlády však mají dobrý důvod tvrdit, že pokud jde o reformy, vyžaduje volba správných politik preciznost a politický realismus, které rady zvenčí často postrádají.
Quant aux projets communs, tels que l'union énergétique européenne, il leur faudra plus de temps pour être définis avec précision.
Společné projekty jako Evropská energetická unie budou potřebovat víc času, aby se důkladně definovaly.
La conclusion est que pour être efficaces, les contrôles de capitaux doivent plus être une massue, frappant large, qu'un instrument de précision ciblé.
Aby byly nástroje kapitálové regulace opravdu účinné, nesmí proto zřejmě být chirurgicky přesné a mířené, ale široké a komplexní.
Les nouveaux médias au même titre que les grands organes de presse doivent s'assurer de décrire les faits avec précision et impartialité, afin de favoriser des débats constructifs et honnêtes.
Nové i tradiční zpravodajské kanály musí dbát na to, aby vykreslovaly fakta přesně a nezaujatě, a tím podněcovaly konstruktivní a objektivní diskusi.

Možná hledáte...