précipité francouzština

usazenina, unáhlený, ukvapený

Význam précipité význam

Co v francouzštině znamená précipité?

précipité

Hâté, accéléré, prompt, rapide voire impétueux.  Un pas précipité. Solidifié suite à une précipitation.

précipité

(Chimie) Corps plus solide que le milieu où il a pris naissance lors d’une réaction chimique (la précipitation).  La solution de prussiate rouge traitée par une solution de protosel de fer donne un précipité bleu appelé bleu de Turnbull et qui paraît identique au bleu de Prusse.  L’azotate de baryum décèle la plus petite quantité d’acide sulfurique dans un liquide en y produisant un précipité blanc.  En météorologie, les gouttes d’eau ou de cristaux de glace dans l’atmosphère sont un précipité de la vapeur d’eau.

Překlad précipité překlad

Jak z francouzštiny přeložit précipité?

précipité francouzština » čeština

usazenina unáhlený ukvapený strmý sraženina překotný kvapný chvatný

Příklady précipité příklady

Jak se v francouzštině používá précipité?

Citáty z filmových titulků

Henry Frankenstein précipité du haut du moulin en flammes par le monstre même qu'il avait créé.
A jak byl Henry Frankenstein svržen z vrcholku hořícího mlýnu stvůrou, kterou sám vytvořil.
Il a dû regretter ton départ précipité.
Musel být zklamaný, že jsi odešla dřív, než s tebou mohl mluvit.
Si vous voulez bien m'excuser auprès des dames, Alex, pour mon départ précipité, je.
Pokud mě omluvíš u dam, Alexi, že odcházím tak brzy, raději už půjdu.
C'est Cora qui a précipité la voiture. dans le ravin!
Pak praštila Nicka Cora. Pak vyklouzla z auta a shodila ho z útesu.
Ne sois ni bavard ni précipité.
Nedopřej myšlenkám jazyk ani špatným úmyslům konání.
Tout s'est précipité.
No, všechno na jednou.
Il s'est précipité sur l'ennemi sans réfléchir.
Napadl svého soupeře jako tupý býk na jatkách.
Un départ précipité.
Jako bych odcházel ve spěchu.
Retour bien précipité!
Parchante! Nejste zpátky trochu brzo?
Je me suis précipité en bas.
Hned jsem pospíchal dolů.
C'est beaucoup trop précipité.
Zdá se mi to nesprávné, jak spěcháte.
Voyons voir. Vous vous êtes précipité vers la maison, vous avez couru à la fenêtre, couru vers l'intérieur, accouru vers Mayella et couru chercher le shérif.
Vy jste říkal, že jste běžel k domu, běžel jste k oknu. běžel jste dovnitř, běžel jste k Mayelle a běžel jste pro šerifa Tatea.
C'est un peu précipité, non? - Non.
Není to ponekud unáhlené?
Eh bien, peut-être me suis-je précipité.
Nu, možná jsem byl krapet ukvapený.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais le mal est fait et un abandon précipité de la monnaie commune ne ferait qu'empirer la situation.
Škody už však byly napáchány a překotné opuštění společné měny by situaci pouze zhoršilo.
Après l'explosion de la bulle, cette même contagion fini par provoquer un effondrement précipité; du fait de la chute des prix, les investisseurs désertent le marché et propagent des commentaires négatifs sur l'économie.
Jakmile však praskne, stejná nákaza urychlí překotný kolaps, neboť víc a víc lidí opouští kvůli klesajícím cenám trh, čímž zesiluje negativní zprávy o ekonomice.
L'aide en stop-and-go a précipité Haïti dans une interminable spirale vers le bas.
Na Haiti vedlo několikanásobné přerušení pomoci k ničím nebrzděné sestupné spirále.
Cependant, un certain nombre de facteurs - pour la plupart sans rapport avec la région - poussent les banques à procéder à un désendettement plus précipité qu'efficace.
Některé faktory - většinou bez vazby na region - však nutí banky ke zkracování dluhové páky rychleji, než by bylo optimální.
Je me suis précipité dans ma chambre et vit l'incessante succession d'images des chaines d'actualités des deux avions s'écrasant dans les tours du World Trade Center.
Spěchal jsem do pokoje a uviděl donekonečna opakované záběry dvou letadel narážejících do Světového obchodního centra.
La façon, effectivement, dont les institutions financières rémunèrent leurs cadres, a contribué largement à l'excès de risques qui a précipité la crise.
Platová ujednání skutečně patřila mezi významné faktory toho, že finanční instituce podstupovaly přílišná rizika, což přispělo ke vzniku finanční krize.
Les conseillers de Johnson ont-ils précipité le pays dans une guerre désastreuse afin de remporter une élection - ou, pour être plus précis, afin d'éviter de la perdre?
Vehnali Johnsonovi poradci zemi do katastrofální války proto, aby vyhráli volby - či přesněji aby předešli volební prohře?
C'est justement cette pression qui a précipité le cours du pétrole à un si bas niveau en décembre et janvier.
Tento tlak je přesně tím faktorem, který v prosinci a lednu srazil ceny ropy tak nízko.
Ce sont surtout les fuites des capitaux qui ont précipité la chute libre du rouble.
Volný pád rublu vyvolaly především odlivy kapitálu.
L'un des facteurs qui a précipité le mouvement est que la Réserve fédérale a changé d'avis de façon spectaculaire au sujet de la solidité de l'économie américaine.
Urychlujícím faktorem je skutečnost, že americká centrální banka (Fed) dramaticky mění názor na sílu ekonomiky USA.
Ce stratagème a précipité la reprise de la violence en juin dernier, lorsque les Palestiniens creusèrent un tunnel sous la barrière de Gaza et lancèrent l'assaut sur quelques soldats israéliens, faisant deux morts et un prisonnier.
Tento úskok vyvolal obnovené násilí, které propuklo v červnu, když Palestinci prokopali tunel pod bariérou, která obklopuje Gazu, a napadli několik izraelských vojáků, přičemž dva zabili a jednoho zajali.
Cependant, avec le ralentissement précipité des économies de l'Allemagne et des États-Unis, la BCE a une couverture toute trouvée pour changer ses taux d'intérêts.
Vzhledem k tomu, že německá a americká ekonomika překotně zpomalují, by však měla ECB pro své pohyby úrokových sazeb dokonalé krytí.
Lors de la Grande Dépression, les faillites bancaires ont précipité le déclin économique.
Během velké hospodářské krize pokles velmi zhoršily krachy bank.
Et, même si l'idée d'une telle somme de revenus fiscaux récupérée grâce à une taxation si minime semble une belle et grande chose, la baisse du volume des transactions entrainerait un rétrécissement précipité de l'assiette de l'impôt.
A ačkoliv výběr tak velkého objemu peněz při tak nízké daňové sazbě vypadá skvěle, snižující se objem obchodů by výrazně omezil daňovou základnu.

Možná hledáte...