précipitamment francouzština
v rychlosti, uspěchaně, spěšně
Význam précipitamment význam
Co v francouzštině znamená précipitamment?
précipitamment
Překlad précipitamment překlad
Jak z francouzštiny přeložit précipitamment?
précipitamment francouzština » čeština
Příklady précipitamment příklady
Jak se v francouzštině používá précipitamment?
Citáty z filmových titulků
J'étais si gênée, cet après-midi, que je suis partie précipitamment.
Ano, já jsem byla tak v rozpacích kvůli tomu, co se stalo. před tvými hosty jsem se nemohla dostat odtud ven dost rychle.
Je les garde au cas où je devrais sortir précipitamment.
Co když budu muset běžet přes chodbu?
La pauvre passerait sa vie à sortir précipitamment.
Moje žena by strávila život běháním po chodbách.
Ce n'est pas une raison pour se marier précipitamment.
To není důvod k neuvážené svatbě.
Et vous partez précipitamment en week-end prolongé pour être seule.
A přesto jste těsně před svatbou odjela na dlouhý víkend, aby jste byla sama.
Il est parti précipitamment disant qu'il ne pouvait pas attendre.
Když jsem řekla, že máte práci, běžel pryč a říkal, že nemůže čekat.
Je suis désolé de partir aussi précipitamment. Ça va.
Promiňte, že odcházíme takhle narychlo.
Vous êtes parti précipitamment.
Musel jste odjet velice náhle.
Eh bien, cela a commencé. pour moi, ça a commencé jeudi dernier. en réponse à un message urgent de mon assistante, je suis rentré précipitamment d'une convention médicale. à laquelle je m'étais rendu.
Ano, začalo to-- pro mne, to začalo minulý čtvrtek. Kvůli naléhavé zprávě od mé zdravotní sestry. Pospíchal jsem domů z lékářské konference.
Vous vous rappelez que j'ai dû quitter la ville précipitamment.
Jak známo, musel jsem z města odjet dost nakvap.
Ils devront se réunir précipitamment.
Budou vylekaný a sejdou se.
Vous êtes parti si précipitamment.
Odešel jste tak náhle, můj pane.
Votre mari a dû partir très précipitamment.
Váš manžel musel mít hodně naspěch.
Par ce froid. - J'ai du sortir précipitamment.
Musel jsem odejít z domu narychlo.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Par exemple, en Inde, l'économie dynamique est passée devant le secteur agricole, dont les jours son comptés puisque que les nappes phréatiques vitales à la plupart du pays se tarissent précipitamment.
Indický zemědělský sektor například za zbytkem tamní dynamické ekonomiky zaostává a má na kahánku, neboť hladiny spodní vody, na níž velká část země závisí, překotně klesají.
Les Américains ne peuvent quitter précipitamment l'Irak, mais ils ne peuvent pas non plus résoudre le problème sans se faire aider.
USA nemohou Irák ukvapeně opustit, ale nedokáží ani problém samy vyřešit.
Il ne faudrait pas pour autant abandonner précipitamment tous les biocarburants, malgré des choix politiques clairement médiocres opérés ces dernières années.
Od biopaliv bychom ale neměli chvatně ustupovat, navzdory některým nepochybně žalostným politikám posledních let.
Il existe un risque de voir le manque de croissance des pays occidentaux encourager ces États à procéder de plus en plus précipitamment à des transformations économiques en direction du modèle chinois.
Existuje riziko, že vzhledem k absenci růstu na Západě se bude tamním vládám jevit hospodářská transformace směrem k čínskému modelu jako naléhavější.