prétendant francouzština

nápadník, ctitel

Význam prétendant význam

Co v francouzštině znamená prétendant?

prétendant

Celui qui prétend, qui aspire à une chose.  Il y a plusieurs prétendants à cette place, à cet emploi. Prince qui prétend à un trône.  Les troupes hafidistes infligent une défaite sanglante au sultan, qui est obligé de se sauver à Rabat. Les hafidistes en profitent pour faire proclamer le prétendant à Tanger. Les ministres étrangers semblent s'incliner devant le fait accompli. Celui qui aspire à la main d’une femme.  Telle fut la légende de sainte Énimie, fille de Clotaire II et sœur de Dagobert : Sollicitée au mariage, bien qu'ayant fait vœu de chasteté, cette fervente Mérovingienne avait prié Dieu de l’enlaidir pour écarter les prétendants. Dieu l'exauça : une lèpre horrible dévora son corps, rongea son visage.  Vers la vingtième année, l’audace grossière d’un prétendant l’avait à jamais éloignée du mariage. Elle éprouvait une répulsion invincible pour tout ce qui se rapporte aux « vœux de la nature » ; elle refusait même de lire les plus honnêtes romans d’amour.  Celui qui aspire à la main d’une femme.

Překlad prétendant překlad

Jak z francouzštiny přeložit prétendant?

prétendant francouzština » čeština

nápadník ctitel

Příklady prétendant příklady

Jak se v francouzštině používá prétendant?

Citáty z filmových titulků

Tu n'ignores pas que seul pourra la conquérir, un prétendant hors pair, un héros qui la vaincra dans trois épreuves!
Vězte že stanovila tři nebezpečné úkoly pro své nápadníky: Třikrát musí ctitel prokázat sílu nebo zemřít!
Ton prétendant est le roi Gunther!
Zde král Gunther je ten, jež se vám dvoří!
Je lui ai fait part de votre souhait que mon prétendant soit prêt à reprendre Ebeseder.
Řekla jsem mu, cos říkal. Že muž, který si mě chce vzít, musí být schopen vést kavárnu Ebeseder.
Je ne savais pas ce que vous vouliez. Vous arrivez là, en prétendant être mon ami.
Nevěděl jsem, o co ti jde, když jsi se vydával za mého přítele.
Marigold est fâchée parce que je lui ai volé son prétendant.
Marigold se zlobí, protože jsem jí přebrala nápadníka.
Quand vous aurez reconnu qu'il descend du plus renommé de ses renommés ancêtres, Edouard III, il vous somme d'abdiquer votre couronne et votre royaume, qui lui ont été enlevés indirectement, à lui, le véritable prétendant de naissance.
Proto žádá vás, abyste se vzdal koruny, kterou neprávem držíte, ve prospěch skutečného dědice.
Prétendant que, même sans fortune, elle m'aurait épousé.
Namlouval jsem si, že by se stala mou ženou i kdybych nebyl bohatý.
Il va revenir, prétendant avoir oublié quelque chose.
Každou chvíli se vrátí do občerstvení a bude předstírat, že něco zapomněI.
Ça ne fait aucun doute. Il a tué le Dr Edwardes et a pris sa place pour cacher son crime en prétendant que la victime était encore en vie.
O tom není pochyb. zabil Edwardse a převzal jeho místo, aby skryl svůj zločin. předstíral, že oběť je stále naživu.
Jeff prétendant qu'il s'est cassé les dents sur le boulot.
Nevadí mu ani Jeff co předstírá, že neuspěl.
Vous Dunson, prétendant que vous allez le tuer!
Dunsone, vy jste předstíral, že ho chcete zabít!
Je ne peux recevoir aucun prétendant quand il est là.
Nemám ani dokonce žádné nápadníky, když se motá kolem.
Il avait le pouvoir sur eux en prétendant être un dieu blanc. son objectif étant le contrôle d'un empire fabuleusement riche.
Vládl nad nimi jako jejich bílý bůh. Měl v úmyslu získat kontrolu.. nad pohádkově bohatou říší.
Cédric ne vous ayant trouvé aucun roi saxon, je suis donc le prétendant le mieux placé.
Teď, když vám Cedric nemůže najít saského krále, aby jste si ho vzala jsem já zdaleka nejvhodnějším z nových vládců.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais en prétendant être des soldats en guerre contre la plus grande puissance militaire du monde, ils attirent des sympathies, ainsi que des nouvelles recrues parmi les paumés radicaux et les révoltés.
Jako běžní zločinci by členové těchto skupin tohoto cíle nedosáhli.
Les deux partis politiques sont aux ordres des riches donateurs des campagnes électorales, tout en prétendant servir les intérêts de la classe moyenne.
Obě politické strany slouží svým bohatým sponzorům kampaní a přitom prohlašují, že hájí střední třídu.
Leviathan, en revanche, a été proposé en tant que prétendant officiel russe aux Oscars.
Naproti tomu Leviatan je nominován na Oscary jako oficiální ruský snímek.
Et ceci peut être un atout majeur pour un prétendant au poste de président de la Fed, un atout que nul autre candidat ne pourrait offrir.
A to může být pro stávajícího šéfa Fedu velmi cenná devíza - devíza, jíž se žádný jiný kandidát nemůže pochlubit.
Ses interlocuteurs à Washington, Pékin et ailleurs ont déjà fait savoir que les dirigeants nationaux prétendant parler au nom de l'Europe manquent de crédibilité, tout comme les dirigeants de l'UE qui n'ont pas de mandat politique convaincant.
Partneři EU ve Washingtonu, Pekingu i jinde už dávají najevo, že národní lídři prohlašující, že hovoří za Evropu, postrádají věrohodnost, stejně jako předáci EU, kterým zase tak zjevně schází přesvědčivý politický mandát.
L'Iran, encore classé comme société jeune, est un autre pays prétendant titre de pays vieillissant le plus rapidement.
Írán, kategorií stále mladá země, je další adept na titul nejrychleji stárnoucí země.
Ils célébraient la force de l'économie américaine tandis qu'ils se lamentaient sur la supposée faiblesse de l'économie européenne en prétendant que l'euro était mal géré.
Oslavovali sílu americké ekonomiky, litovali údajně slabou evropskou ekonomiku a tvrdili, že s eurem se špatně hospodaří.
En outre, comme l'avaient encore une fois prédit les sceptiques, les experts prétendant en savoir plus qu'en réalité paient rarement leurs erreurs.
A za druhé - opět v souladu s tím, před čím skeptikové varovali - jsou přehánějící experti za své omyly jen zřídkakdy trestáni.
Lorsque Charles de Gaulle a ranimé la République française après la Deuxième Guerre mondiale, il n'a pas tenu compte de la France de Vichy ni de la collaboration nazie, prétendant que tous les citoyens français étaient de bons patriotes républicains.
Když Charles de Gaulle oživil po druhé světové válce francouzskou republiku, přehlížel historii vichistické Francie a kolaborace s nacisty a předstíral, že všichni francouzští občané jsou dobří republikánští vlastenci.
La rhétorique employée pour sauver la face du gouvernement Bush prétendant qu'il s'agissait de mettre sur pied un groupe central en absence de tout autre effort a lentement été délaissée.
Fráze, že s vytvořením hlavní skupiny spěchala kvůli neexistenci jiných snah, jimiž si Bushova administrativa chtěla zachránit tvář, byly ponechány odeznít do ticha.
Tout candidat prétendant représenter les intérêts des pays en voie de développement doit prendre ses distances par rapport à ces politiques.
Jakýkoliv kandidát, který chce o sobě tvrdit, že zastupuje zájmy rozvojových zemí, se musí od takové politiky distancovat.
Ainsi, les inspecteurs ont trouvé une douzaine de têtes d'armes chimiques en parfait état dans un entrepôt assez récent; pourtant ils ont minimisé l'importance de la signification de leur découverte en prétendant que ces têtes étaient vides.
Nalezli například v poměrně novém skladišti dvanáct hlavic chemických zbraní v bezvadném stavu, ale snížili význam svého nálezu argumentem, že hlavice byly prázdné.
De nos jours, des compagnies audacieuses proposent de donner des informations sur nos gènes, en prétendant que cela nous permettra de vivre mieux et plus longtemps.
Podnikavé firmy dnes nabízejí, že vám za poplatek povědí něco o vašich genech. Tvrdí, že tyto poznatky vám pomohou žít déle a lépe.

Možná hledáte...