praktický čeština

Překlad praktický francouzsky

Jak se francouzsky řekne praktický?

praktický čeština » francouzština

pratique commode

Příklady praktický francouzsky v příkladech

Jak přeložit praktický do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Byl praktický? - Ano.
Vous avez de I'entraînement?
Nevím. Zámek není příliš praktický, že?
La serrure n'est pas très pratique!
Můj ideál je praktický. jaký najdete na každém rohu.
Le mien est un idéal pratique qu'on trouve en 2 ou 3 exemplaires chez tous les bons barbiers.
Kdy už si uvědomíte, že v tomto světě není izolacionismus praktický?
De nos jours, l'isolationnisme est périmé!
Připadáte mi jako praktický člověk.
Vous m'avez l'air d'un homme sensé.
Jsem praktický lékař.
J'y exerce la médecine générale.
Nic zvláštního, jen obyčejný praktický lékař.
Médecine générale.
Je to prostě praktický fakt, žádný soud o mé nadřazenosti.
C'est une question de fait, pas de supériorité.
To je praktický lékař. Tohle je vážné.
Ça a l'air grave.
Jste bezmocný, pane Wynande a já si myslel, že jste praktický člověk.
Vous aspiriez au pouvoir, M. Wynand et vous pensiez avoir un bon sens pratique.
Možná není dramatický, ale praktický.
Peu théâtrale, sans doute, mais pratique.
Já - chci být praktický muž.
J'essaie d'être pratique.
Jenže nejsi praktický muž.
Mais tu ne l'es pas.
Tremayne dostával pevný výnos po celý život. Nebyl moc praktický ohledně peněz.
Tremayne devait toucher un revenu à vie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Panel je odhodlaný vytvořit ambiciózní, soudržný a praktický návrh agendy trvale udržitelného globálního rozvoje.
Le Panel est déterminé à élaborer une proposition ambitieuse, cohérente et pratique de programme de développement mondial durable.
Praktický projev tohoto dění už můžeme vidět.
Nous pouvons déjà en voir l'expression concrète.
Banka může opětovně získat svůj význam pouze v případě, že znovu zaujme praktický postoj a upře pozornost zpět k financování veřejných investic do prioritních sektorů přesně tak, jak je k tomu připraveno čínské vedení.
La Banque mondiale ne retrouvera sa crédibilité qu'en renouant avec le sens pratique, et en mettant à nouveau l'accent sur le financement des investissements publics dans les secteurs prioritaires, comme les dirigeants chinois s'apprêtent à la faire.
Tento přístup je však praktický pouze v horských oblastech a jako masové tržní řešení nevyhovuje.
Mais cette technique ne peut être utilisée que dans des régions montagneuses, ce qui la rend inutilisable en tant que solution de marché généralisée.
Tato otázka má svůj praktický dopad, neboť má-li EU dokázat, že opravdu je svobodnou a otevřenou společností, musí si být jista, že po rozšíření bude schopna fungovat jak účinně, tak efektivně.
Cette question comporte des implications pratiques car si l'Union européenne doit se manifester en tant que société libre et ouverte, elle doit garantir sa capacité à fonctionner avec succès et efficacité au moment de son expansion.
V prvé řadě je to praktický muž.
Par-dessus tout, il est pragmatique.
Instruktoři zajišťují praktický výcvik přímo ve službě. Odliší rovněž dobré policisty od těch, kteří jsou zkorumpovaní nebo se účastní komand smrti či sektářských milic.
Ils offriraient une formation sur le tas et pourraient identifier les policiers honnêtes et ceux qui sont corrompus ou qui participent aux escadrons de la mort et aux milices confessionnelles.
Jeden možný přístup je ryze praktický: porovnání demokracie se všemi myslitelnými alternativami.
Une des approches possibles est purement pratique: la comparaison de la démocratie avec tous les autres choix possibles.
Už před krizí bylo zřejmé, že občané i vlády (mylně) pokládají euro za pouhý praktický nástroj.
Même avant la crise, il était évident que les Etats et les citoyens considéraient (à tort) l'euro comme un simple outil.
Zvu Billa Gatese, aby během své chystané cesty do Afriky navštívil jednu nebo více vesnic tisíciletí a na vlastní oči se přesvědčil, proč je o tento přístup na celém kontinentu takový praktický zájem.
J'invite Bill Gates à venir visiter un ou plusieurs des sites Villages du Millénaire lors de son prochain déplacement en Afrique, afin qu'il puisse constater personnellement combien cette approche s'inscrit dans l'intérêt concret du continent.
Praktický program výstavby udržitelných měst přináší nová zpráva Světové banky.
Issu de trois ans de travail pour réunir des faits et des analyses en provenance de divers pays comme l'Ouganda, la Chine, l'Inde ou la Corée du Sud, un rapport de la Banque mondiale propose un cadre pour une urbanisation durable.
Jako taková se podobá spíše strojírenství než fyzice, má spíše praktický než duševní ráz.
De ce point de vue, elle se rapproche davantage des sciences de l'ingénieur que de la physique, elle est plus pratique que théorique.
Zde je užitečný praktický úkol, jehož by se mohla ujmout.
Voici une tâche pratique utile qu'il pourrait assumer.
Federalismus dnes může umožnit řádnou správu klíčových sunnitských zemí, kde unitární stát jednoduše není praktický.
Aujourd'hui le fédéralisme permettrait une gestion ordonnée des principaux pays sunnites, où un État unitaire n'est tout simplement pas pratique.

Možná hledáte...