pranýř čeština

Překlad pranýř francouzsky

Jak se francouzsky řekne pranýř?

pranýř čeština » francouzština

pilori

Příklady pranýř francouzsky v příkladech

Jak přeložit pranýř do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Napřed dejte za mě sloužit zádušní mši! Pak dejte na pranýř tu běhnu!
Célébrez une messe mortuaire, et ensuite, vous mettrez cette catin au pilori!
Na pranýř s vrahem dítěte!
Je condamne cette assassin au bûcher. 153 01:37:01,440 -- 01:37:05,718 Sauve Marguerite, sauve la!
Můj strýc, již mnohokrát odeslal několik kritiků na pranýř a uvěznil stovky dalších pro stejný postoj jako vy, Markýzi.
Mon oncle a déjà mis au pilori des dizaines, et emprisonné une centaine de gens comme vous.
Všechny tyhle strašlivé trýzně, které tu vidíš vyobrazené -- skřipec a pranýř. celý úděsný seznam mučidel -- nejsou snad opravdu upřímně vytouženým východiskem. v porovnání s osudem, který je zdaleka nejhroznější?
Toutes ces tortures atroces. exprimées ici. Ie chevalet et le bûcher. tout ce spectacle effrayant. n'est-il pas préférable. à ce sort. qui est le plus terrible de tous les sorts?
Teď pro ní můžeš udělat jen to, že se zkusíš dostat na pranýř.
La seule chose que tu puisses faire pour elle, c'est de les coincer.
Svět to zesměšňuje. a občas za to někoho musí uvrhnout na pranýř.
Il le raille, et parfois vous cloue au pilori pour cela.
Chci popatřit, jak v tu chvíli je na pranýř dán. Okovy na nohou!
Je veux le voir harnaché et fers aux pieds.
Připravte pranýř na tržiště.
Dressez le bûcher sur la place du marché.
To je pranýř.
C'est un pilori.
To je pranýř.
C'est une cage de torture.
Myslel si, že si musí každý den stoupnout na pranýř.
Il s'est senti comme le cancre de service, à l'époque.
Jako nejstarší syn, je to má povinnost vylézt na pranýř.
En tant qu'aîné, ce sera à moi de donner le premier coup de pelle. Et le cadet, rien à faire.
On tě dal na pranýř, zkoušel tě, a tys prošel na jedničku.
Tu plaisantes? Il t'a mis à l'épreuve, et t'as été reçu avec les honneurs!
Akorát nás posadil na pranýř.
Il se moque de nous.

Možná hledáte...