prastarý čeština

Příklady prastarý francouzsky v příkladech

Jak přeložit prastarý do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Protože jsem tady prastarý obyvatel, moji předci to tady založili.
Je suis un très vieil habitant, mes ancêtres ont été les fondateurs d'ici.
Například, opravdu věříte, že ti prastarý Britové by dokázali postavit Stonehenge bez pomoci mého anti-gravitačního zvedáku?
Par exemple, croyez-vous que les anciens Bretons auraient pu construire Stonehenge, sans l'aide de mon ascenseur antigravitationnel?
Jak káže prastarý zvyk nadešel čas vyměnit si prsteny a vyslovit manželský slib.
L'échange de ces deux bagues réunifiera une famille divisée en son sein depuis des siècles.
Poslouchej ty polovyvinutá opice, vtluč si to už konečně do mozkovny jen jsme spustili prastarý záznamník.
Bon, homme-singe, entrez-vous ça dans la tête? Ce n'est qu'un message enregistré.
Je to prastarý pohanský tanec.
C'est une danse païenne très ancienne.
To je prastarý, svatý symbol Hovitů.
C'est un symbole Hovitos sacré, très ancien.
Prastarý symbol čistoty.
Ancien symbole de la pureté.
Je to prastarý příběh.
C'est une très vieille histoire.
Číňané jsou prastarý národ.
Les Chinois sont un peuple ancien.
Na počátku 18. stol. Hladomor, nemoci a nenasytnost šlechticů pozvolna navždy měnily tvář Skotska. Mnozí odjeli do Ameriky a s nimi zanikl prastarý systém rodových klanů.
A l'aube du 18ème siècle, la famine, les maladies, et l'avidité de la noblesse transforment l'Ecosse pour toujours.
A místo toho, abys byla vděčná a našla v tom romantiku, snažíš se jen naznačovat, že tím zakrývám nějaký vyčpělý milostný prastarý, pokoutný, tajný poměr.
Au lieu de m'être reconnaissante, d'être attendrie, tu es aussitôt convaincue que je me vautre dans une sale liaison clandestine.
Mluvíš stejně jako on, pořád máte nějaký mise prastarý práva, středověký kodexy cti.
On croirait l'entendre. Ces histoires de missions. ces anciens codes de l'honneur.
Hrothgare. Prastarý obřad výměny čepelí zpečetil tvůj slib věrnosti Wealthee.
Hrothgar, le rituel ancien de l'échange de lames scellera ton serment de fidélité à Wealthea.
Ten les je prastarý.
Cette forêt est vieille. Très vieille.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Genový tok je prastarý proces dobře známý farmářům, kteří pěstují stovky plodin a vědí, že prakticky všechny jsou tak či onak geneticky vylepšené řadou různých metod.
Les flux génétiques sont un processus millénaire, bien compris par les agriculteurs qui cultivent des centaines de plantes qui ont pratiquement toutes été améliorées génétiquement par diverses méthodes.
Blokové myšlení je prastarý fenomén a do jisté míry jej používáme všichni.
La pensée en bloc n'a rien de nouveau et nous la pratiquons tous dans une certaine mesure.

Možná hledáte...