probable francouzština
pravděpodobný
Význam probable význam
Co v francouzštině znamená probable?
probable
probable
Překlad probable překlad
Jak z francouzštiny přeložit probable?
Příklady probable příklady
Jak se v francouzštině používá probable?
Jednoduché věty
Il est peu probable qu'il ait fait ses devoirs lui-même.
Je sporné, zda své domácí úkoly vypracoval sám.
Citáty z filmových titulků
Possible. mais pas probable!
To určitě.
C'est fort probable.
Někdy zřejmě ano. Hezký večer.
II I'a gifle? - probable.
Co udělal, on ho praštil?
C'est peu probable!
A i kdyby?
Mesdames et messieurs, comme il est peu probable que l'on ait le plaisir de se revoir, je propose un toast.
Dámy a pánové, protože je více než nepravděpodobné, že budeme mítještě někdy to potěšení a znovu se společně setkáme, rád bych navrhl přípitek.
C'était peu probable.
Vzhledem k tomu, že ta loď ležela na dně oceánu, tak nemyslím.
C'est peu probable.
Je to možné, ale nepravdepodobné.
C'est peu probable.
Nestihnou to včas.
Bon sang, c'est probable.
Propána, asi to tak bude.
Probable, vraisemblable.
Možná. To pravděpodobné je.
On l'aurait fichue en taule ou pendue. Pendue, plus probable.
Nebo by ji vyhnali, nebo oběsili.
C'est probable. Un sale coup pour toi.
Asi budou, prozradí tě.
C'est peu probable, mais. si ça tournait mal.
Je to sice nepravděpodobné, ale když dojde k nejhoršímu?
Il était fort peu probable qu'ils me reconnaissent un vendeur étant un être inférieur rarement dissocié de son comptoir.
Bylo možné, že si mě mohl pamatovat. ale domníval jsem se. že prodavači jsou považováni za podřadnou rasu. která se nikdy nevynoří na druhé straně pultu.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Mais la recherche progresse rapidement, et il est très probable qu'elle débouche sur de nouveaux moyens permettant de remodeler nos intuitions, motivations et sentiments moraux.
Výzkum ale rychle postupuje a je téměř jisté, že naznačí nové způsoby jak přetvořit naše morální instinkty, city a motivace.
Comme sous le régime de Leonid Brejnev, il est de plus en plus probable que les mêmes noms continueront à faire la une des actualités dans les décennies à venir.
Zdá se stále pravděpodobnější, že stejně jako za Leonida Brežněva budeme i nyní vídat ve zprávách po desítky let stejná jména.
En effet, ce scénario pourrait empirer car il est peu probable que la Russie reste passive et regarde l'Ukraine se désagréger.
Ve skutečnosti by se tento scénář mohl odvíjet ještě horším směrem, neboť Rusko zřejmě nebude nečinně přihlížet, jak se Ukrajina rozpadá.
Cependant il est probable que les principaux gouvernements découvriront bientôt que l'insécurité créée par des cyber-acteurs non-étatiques va demander une coopération plus étroite entre les gouvernements.
Některé nejdůležitější reakce musí být národní a jednostranné, zaměřené na prevenci, redundantnost a odolnost.
Malheureusement, sans les stratagèmes employés par l'Équateur, il est peu probable que le rachat de la dette constitue la solution au surendettement de la Grèce.
Zdá se, že bez ekvádorských fíglů odkupy nejsou řešením řeckého dluhového převisu.
Il est probable que la Banque mondiale se soucie davantage des droits des propriétaires fonciers locaux que les investisseurs étrangers.
Světová banka snad opravdu dbá na práva místních držitelů půdy víc než jiní zahraniční investoři.
Il est également peu probable que la politique étrangère américaine revienne à un réalisme borné, abandonnant toute la campagne en faveur de la démocratie et des droits de l'homme.
Je také nepravděpodobné, že by se americká zahraniční politika navrátila k úzkému realismu a upustila od veškerého důrazu na demokracii a lidská práva.
Il est fort peu probable que les Etats-Unis réagissent après l'Irak comme après le Vietnam.
Je velice nepravděpodobné, že by USA po Iráku zareagovaly tak jako po Vietnamu.
Il est en fait probable que tous les principaux projets de loi et réformes seront bloqués jusqu'en 2013, date de la prochaine élection présidentielle.
Veškerá zásadní legislativa a reformy pravděpodobně ustrnou až do roku 2013, kdy bude po nových prezidentských volbách.
S'il remporte un second mandat, il est probable qu'il trouve de plus en plus difficile de gagner en faisant en sorte de ne pas perdre.
Bude-li prezident zvolen i podruhé, pravděpodobně pro něj bude stále obtížnější vyhrávat stylem zaměřeným na to, aby hlavně neprohrál.
Heureusement, bien qu'il soit fortement probable que cette situation demeure inchangée dans un avenir prévisible, le mouvement international des droits de l'homme n'est pas entièrement démuni de ressources.
Tento stav se sice v dohledné budoucnosti pravděpodobně nezmění, ale zcela bez prostředků naštěstí není ani mezinárodní hnutí za lidská práva.
Ce n'est pas le scénario le plus probable, mais il n'est pas impensable non plus.
Není to nejpravděpodobnější scénář, ale současně není nemyslitelný.
Il est probable que le taux d'épargne augmente encore à l'avenir, et dans tous les cas de figure, qu'il restera élevé dans les prochaines années.
Do budoucna se míra úspor může ještě zvýšit a každopádně na mnoho let zůstane vysoká.
Il est bien sûr possible - je dirais même probable - que la Chine et les autres pays créditeurs ne soient pas prêts à continuer à prêter aux États-Unis sur la même échelle qu'aujourd'hui.
Je samozřejmě možné - a myslím, že pravděpodobné -, že Čína a další zahraniční věřitelé nebudou nadále ochotní USA potřebný objem půjček poskytovat.