prolézt čeština

Příklady prolézt francouzsky v příkladech

Jak přeložit prolézt do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tři lidi jsou moc, zvlášť když musíte prolézt ostnatým drátem.
Trois, c'est trop pour traverser les barbelés.
Jenom než je najdeš, budeš muset prolézt každej výčep, hernu nebo bordel odsud až k Mexiku.
Pour les trouver, tu devras fouiller tous les saloons, les tripots et les bordels entre ici et le Mexique.
Všechno co musíme je prolézt loď a sehnat nějaké airbagy.
Il nous suffit de faire le nécessaire pour y réinjecter de l'air.
Nemůžu prolézt předními dveřmi.
Le sas dorsal est trop difficile d'accès.
Spustí se z vojenského vrtulníku na laně a pokusí se prolézt dírou v trupu obrovského jumba.
Il descendra de l'hélicoptère par un câble et se faufilera à travers un trou pour pénétrer dans le gros porteur.
Pak se můžu dostat na střechu. a prolézt pod ostnatým drátem do německé části tábora.
Je grimpe sur le toit, je me glisse sous les barbelés, et je passe du côté allemand.
Asi se vám povede prolézt.
Vous passerez sûrement de justesse. Ouais!
Tudy nikdo nemohl prolézt.
Personne ne pourrait s'enfuir par-là.
Tudy se dá prolézt.
Il y a un passage!
Musíš prolézt celou akademií.
Tu dois passer par l'académie.
Museli bychom prolézt asi 50-ti průlezy, než se tam dostaneme.
Et il faudrait passer par plus de 50 tubes de Jefferies.
Proč vůbec předstíráme, že se vracíme domů, když jediné o co jde je. prolézt každý krychlový milimetr tohoto kvadrantu?
Pourquoi faire semblant de rentrer? Nous allons inspecter ce quadrant sous toutes ses coutures.
Musíš prolézt oknem.
Jamais.
Můžete prolézt tímhle oknem?
Pouvez-vous sortir par la fenêtre?

Možná hledáte...