prolezlý čeština

Překlad prolezlý francouzsky

Jak se francouzsky řekne prolezlý?

prolezlý čeština » francouzština

semé de

Příklady prolezlý francouzsky v příkladech

Jak přeložit prolezlý do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

To ale neznamená, že Londýn je prolezlý upíry.
Ça ne veut pas dire que Londres est infesté de vampires.
Zkus si to představit: Dívka, která žije v ubohém bytě, nábytek prolezlý červotočem, všude špína.
Imaginez un peu. une fille vivant dans le moisi, la pourriture. la crasse.
Podle koronera byl prolezlý rakovinou.
D'après le coroner, il avait un cancer.
Chce vědět, jestli je Londýn opravdu prolezlý Araby.
Elle demande si Londres est vraiment bourrée d'Arabes.
Bude to tam prolezlý hlídkovýma loděma.
Des bateaux de reconnaissance sur toute la largeur.
Jsou prolezlý pohlavníma nemocema.
C'est sage de ta part. - Elles ont des maladies vénériennes.
Předloni v zimě poslala jen zkažený maso, ani kukuřici, mouku, jen maso prolezlý červy.
Il y a 2 hivers, il ne nous a livré que de la viande avariée. Une nuit, on est allés au ravitaillement.
Měla bys ho spálit, je prolezlý plísní a nejrůznějším svinstvem.
Tu devrais le brûler à cause des moisissures.
Jak ho máme zabít, když je to tu prolezlý poldama?
Comment on fait, avec tous ces flics?
Máme luxusní kabelku ve vozíku nějakého pobudy a kabát prolezlý muňkami v šatně se značkovým oblečením. Co nám to říká?
On a un sac à main chic trouvé dans un caddie de SDF, une veste couverte de morpions au milieu d'habits de créateurs.
Je prolezlý rakovinou.
Le cancer a envahi tout son corps.
Ty jseš zdaleka to nejstupidnější,. nejubožejší, červama prolezlý hovno,. co kdy komu odpadlo od prdele.
T'es de loin le plus naze, la pire râclure de bidet qu'un trou de balle poilu ait chié.
Stejně je to tam prolezlý tuberou.
Ils ne te fournissent pas le minimum.
Prý je celý prolezlý. Odvezli ho.
Il a été hospitalisé.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Čím to ale, že Izrael, který byl ještě před několika lety podvody a korupcí téměř nedotčen, je jimi znenadání prolezlý?
Comment se fait-il que notre pays, à peine touché par la fraude et la corruption il y a encore que quelques années, soit désormais ravagé par ces deux fléaux?
Jako člověk, který před vstupem do politiky pracoval v plynárenském průmyslu, vím, že obchod s plynem je v zemích bývalého Sovětského svazu prolezlý korupcí.
Ayant travaillé dans l'industrie du gaz avant d'entrer en politique, je sais que le commerce du gaz dans les pays de l'ancienne Union soviétique est corrompu de bout en bout.

Možná hledáte...