proslavený čeština

Překlad proslavený francouzsky

Jak se francouzsky řekne proslavený?

proslavený čeština » francouzština

glorifié en plus grand en mieux embelli

Příklady proslavený francouzsky v příkladech

Jak přeložit proslavený do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Co je více bezúhoného, než jsi Ty proslavený svatým hlasem syna božího.
Ce qui est plus juste que tu es Glorifié par les voix saintes Du Fils de Dieu.
Nestačí, že komodor je proslavený svou pohostinností?
Mais. Son hospitalité est bien connue. Cela ne suffit-il pas?
Myslím, že nejpovolanější osobou k zodpovězení této otázky je profesor Renoldi proslavený psychiatr, který byl naším konzultantem během vyšetřování.
Je pense que la personne la plus qualifiée pour répondre est le professeur Renoldi. En tant que psychiatre, il a été notre conseiller durant toute l'enquête. - Si vous voulez bien.?
Náš chrabrý Hamlet, rekovností po celém známém světě proslavený, sklál toho Fortinbrase, jenž po zpečetěné smlouvě stvrzené i zákonem i právem rytířským, svůj život ztrativ, také zeměmi všemi, co jich kde držel, propad vítězi.
Celui-ci, par un accord scellé et ratifié, cédait, avec sa vie, toutes ses terres à son vainqueur.
Velký vůdece je proslavený svou schopností odpouštět.
Un grand chef se reconnaît à sa capacité de pardonner.
Bruce Cutler, Slovákův obhájce proslavený z mnoha případů, tvrdí, že jeho klient není schopen stanout před soudem.
Préalablement, lavocat de M. Slovak, Bruce Cutler, célèbre pour ses affaires sensationnelles, prétendson client inapte à être jugé.
Jsou proslavený turistama a zasranejma holubama.
C'est impossible. Écoute, on est en plein Venise, non?
To byli světově proslavený rapeří.
C'était des rappeurs connus.
Smooth má proslavený nevěstinec pro boháče z centra.
Smooth fait tourner un bordel de luxe en centre-ville.
Náš proslavený studijní poradce obdržel grant ke studiu dlouhotrvajících efektů zármutku v dospívání.
Notre conseillère d'orientation a reçu une bourse pour étudier les effets d'un décès chez les ados.
Pracoval jako soukromá osoba pro CIA. Je proslavený svými metodami mučení.
Renommé pour ses techniques de torture légendaires.
Špatné! Ta oběť nemusí být nikdy identifikována, protože nějaký proslavený barbar s lékařským vzděláním měl tu drzost, že si myslí, že umí udělat lépe to, co tisíciletí evoluce.
Cette victime ne sera jamais identifiée car un charcutier diplômé a cru qu'il pouvait faire mieux que l'évolution.
Tvoje jméno už je v televizi proslavený. Možná řízení vztahů s klienty není pro tebe.
Vous vous êtes fait un nom dans la télé, mais les stars, c'est pas votre fort.
Ano, ale vypadá to směšně, jako proslavený ping-pong.
Oui, mais ça semble ridicule, comme glorifier le ping-pong.

Možná hledáte...