prověření čeština

Příklady prověření francouzsky v příkladech

Jak přeložit prověření do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Je tu tolik důkazů k prověření.
Tous ces témoignages à passer au crible.
Všichni členové posádky měli nejvyšší bezpečnostní prověření.
Tous les membres de l'équipage étaient sûrs.
Můžu získat prověření.
Je peux y être autorisé.
Souhlasíme s výměnou jednotky za účelem prověření prognózy selhání.
D'accord, changez l'unité pour vérifier le pronostic de panne.
Doktor McCoy má prověření.
Le Dr McCoy a une autorisation.
Ach, jistě. ano, jisté látky v objektu, jež odeberu za účelem vědeckého prověření.
Oh! Oui. Certaines substances présentes en ces lieux, destinées à être analysées.
Jime, chceš ukončit mapovací misi kvůli prověření nesmyslného signálu?
Jim, vous n'allez pas abandonner la mission de cartographie pour vérifier un signal sans importance?
Naše prověření bylo dokonalé.
Nous avions utilisé des procédures très sophistiquées.
Hester Dealt stále ještě nedokončil prověření kontejnerů.
Dealt n'a toujours pas terminé son inspection de l'isolement.
Mám kompletní bezpečností prověření.
Mais en tant que second officier.
Jsou prověření.
Ils nous ont contrôlés.
Mimochodem popohnala jsem to prověření Dr. Thompsona.
Incidemment, j'ai vérifié le dossier du docteur Thompson.
Po výslechu a prověření jeho minulosti. FBI nenašla důkaz, že by pan Ferrie znal Lee Harvey Oswalda, či měl jakoukoli spojitost s vraždou.
Après interrogatoire et vérification, le FBI n'a pas pu établir que M. Ferrie connaissait Lee Oswald, ou qu'il était impliqué dans l'assassinat du président Kennedy.
Takže tam zítra jdu a požádám o prověření.
J'irai demain pour faire cette demande.

Možná hledáte...