provozování čeština

Příklady provozování francouzsky v příkladech

Jak přeložit provozování do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Kromě provozování radiostanice rozšířil Dietrich své kontakty s německým špionážním kruhem.
En plus de la gestion de sa station de radio, Dietrich étend ses contacts avec le cercle des espions allemands.
Pane Farrele, zatýkám vás pro nezákonné provozování kasina.
C'est bon, M. Farrel, je vous arrête pour gestion de tripot clandestin.
Vražda, používání zakázaných nástrojů, provozování rituálů.
Meurtres, usage des outils interdits, rites proscrits.
Podílíte se na provozování hazardních her nebo na obchodu s narkotiky?
Contrôlez-vous certaines affaires de jeux ou de stupéfiants dans l'État de New York?
Giacomo Casanovo! Byl jste shledán vinným z provozování černé magie, z vlastnění knih zatracených svatou Matkou církví a pohrdáním pravou vírou.
Giacomo Casanova, coupable d'exercice de magie noire, de posséder des livres mis à l'index, d'être l'auteur d'écrits hérétiques, de mépriser la religion.
Jak víte, máme s městem smlouvu o provozování místní policie.
Notre contrat avec la ville nous confie le commandement de la police locale.
Prodávání látek a obleků je v mnohém pobobné provozování nevěstince.
Vendre des tissues, c'est plus ou moins.
Víte, tahle panenská území v kvadrantu gama jsou zralá na provozování daba.
Ces territoires vierges de votre quadrant Gamma sont parfaits pour le dabo.
Ale můj otec, James Burbage. získal od královny první licenci k provozování herecké společnosti. a básníci jeho divadla psali nejlepší literaturu své doby.
Mon père, James Burbage, a été le premier à être autorisé par Sa Majesté à fonder une troupe. Il a puisé dans la poésie la littérature de notre âge.
Na krku mravnostní soud, soud za únos a taky soud za provozování bordelu.
Un procès pour obscénité, un pour enlèvement, un pour proxénétisme.
Provozování klubu je extrémně riskantní byznys.
Ouvrir une boîte de nuit est très risqué.
Obzvláště by nás zajímalo, jak toto provozování financujete.
J'adore. Comment financez-vous cette opération?
Ano, ale i oproti jejímu provozování to porno stránka není, že?
Ouais, ouais sauf qu'on a rien qui puisse faire penser à un de ces foutus site pornos pas vrai?
Nový Alcatraz je prý o krok zpět v provozování věznic, zvláště po otevření nové popravčí komory.
Certains disent que la rouvrir, c'est faire un pas en arrière. surtout avec l'inauguration de votre nouvelle salle d'exécution.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Místo provozování preemptivních vojenských zásahů by USA měly uskutečňovat preventivní opatření konstruktivní povahy a vytvářet tak dokonalejší rovnováhu mezi cukrem a bičem v rámci panujícího světového pořádku.
Au lieu de se lancer dans des actions militaires de prévention, les États-Unis devraient faire de la prévention constructive en créant un meilleur équilibre entre les carottes et les coups de bâton de l'ordre mondial dominant.
Provozování filozofie - myšlení a diskuse o ní, nikoliv jen její pasivní četba - rozvíjí naše schopnosti kritického úsudku, a tím nás připravuje na mnoho výzev rychle se měnícího světa.
Faire de la philosophie - la penser et en discuter, pas seulement la lire passivement - développe nos aptitudes de raisonnement critique et nous dote des outils pour relever les nombreux défis que présente un monde en évolution rapide.
V průběhu několika desetiletí však došlo k obrovskému intelektuálnímu posunu v názoru lidí na provozování medicíny.
Cependant, au fil des décennies s'opéra un véritable retournement intellectuel dans la manière d'envisager la pratique de la médecine.
Zatímco holiči, kadeřníci, řidiči taxi, majitelé barů i lékaři často musí mít koncesi, pro provozování solária se povolení vyžaduje jen zřídka.
Les coiffeurs, les chauffeurs de taxi, les gérants de bars et les médecins doivent généralement obtenir une autorisation d'exercice, or il est rare qu'il en faille pour ouvrir un salon de bronzage.
Co je ještě horší, Amerika se během provozování svých válek oháněla praporem demokracie.
Pire encore, l'Amérique brandissait la bannière de la démocratie en poursuivant ses guerres.

Možná hledáte...