publikum čeština

Překlad publikum francouzsky

Jak se francouzsky řekne publikum?

publikum čeština » francouzština

public

Příklady publikum francouzsky v příkladech

Jak přeložit publikum do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Skvělá příležitost pro skvělé publikum.
Une occasion exceptionnelle! Pour un auditoire parfait!
Udělal jsem jí reklamu a sehnal báječné publikum.
Après toute cette publicité et le travail que j'ai fait pour elle.
Slyšela jsi dnes publikum?
Tu as entendu le public applaudir?
Ano. Nejúžasnější bylo, že se publikum vždy smálo.
Le public riait toujours, étonnamment.
Publikum chce dívku, a tentokrát dostanou co chtějí.
Le public aussi en veut. Alors, je lui en donnerai.
Publikum to zapomíná, Juanillo, jako žena.
La foule est volage.
Tentokrát nemůžeš vinit publikum. Tvé výkony jsou slabé.
Mais tu ne donnes plus rien à la foule.
A předpovídám, že až bude opouštět arénu. bude po něm publikum házet shnilé pomeranče a mrtvé kočky.
Il sortira sous un déluge d'oranges pourries.
Publikum je ta bestie!
C'est la véritable bête.
Nevíš, co to znamená vědět. že publikum tě nemá v lásce.
Tu n'imagines pas ce que c'est de savoir que les gens. Que tout le public t'est hostile.
Podívej se na to publikum.
Tu vois tout ce monde?
Představte si mě bičováno ve tmě. Křičím, světla se zapínají. publikum mě vidí na zemi v těchto nádherných šatech.
On me flagelle dans le noir, je crie, la lumière s'allume et j'apparais dans cette robe sublime.
Publikum dnes vypadá chladně.
Le public est froid.
Umí to publikum?
Le public le sait?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Já nebudu mít takové publikum jako Gates nebo Annan, ale chtěla bych k jejich hlasu připojit ten svůj.
Mon public n'est pas celui de personnalités comme Gates ou Annan, mais j'aimerais unir ma parole à la leur.
Pak odjela - s vědomím, že její hvězda stále září a že publikum ji stále obdivuje - a divoké psy a naši podlomenou společnost nechala svému osudu.
Sa célébrité ayant été reconnue et l'adoration du public reçue, elle est alors partie, laissant les chiens errants et notre société en ruines à leur destin.
Přes všechnu snahu Číny učinit ze zpravodajské agentury Xinhua a Čínské centrální televize konkurenty CNN a BBC, je mezinárodní publikum čekající na ostrou propagandu mizivě malé.
Malgré tous les efforts qu'elle a déployés, la Chine n'a pas réussi à faire de l'agence de presse Xinhua ou de CCTV (la Télévision centrale de Chine) des concurrents sérieux de CNN ou de la BBC.
Novinářů, kteří o těchto tématech vědí dost na to, aby mohli informovat africké publikum, je však nedostatek.
Cependant, on constate une pénurie de journalistes qui en savent suffisamment sur ces sujets pour en informer le public africain.
Technické spory o politické přístupy jsou pro současná média nezajímavé, protože pro ně existuje málo početné publikum.
Pour les médias contemporains, les controverses techniques sur l'art de faire marcher la société n'ont aucun intérêt, elles ne rapportent pas assez d'audience.
Tito technologicky důmyslní fanatici dokáží oslovit široké publikum.
Ces fanatiques qui utilisent une technologie sophistiquée peuvent toucher un très large public.
Postavení jordánského krále nicméně není takové, aby mohl odpouštět byť i upřímně se kajícímu Bushovi, a proto nepředstavoval pro prezidentovu zpověď vhodné publikum.
Le roi n'était pas en mesure de pardonner Bush, aussi contrit soit-il, et n'était donc pas la bonne personne pour entendre cette confession.
Další cílové publikum tvoří mladší děti, jejichž otevřenost a vrozenou zvídavost ještě nezadusila formální výuka.
Les plus jeunes enfants, l'autre groupe cible, bénéficient d'une ouverture et d'une curiosité innées qui n'ont pas encore été étouffées par le cadre scolaire formel.
Tím, že se od dětí žádají otázky, jež mají ve formálním vzdělávacím systému jen málo místa, je publikum vedeno k zážitku výzkumného procesu - který často začíná právě kladením správného typu otázek.
Les enfants qui ont peu de place dans le système éducatif formel sont amenés à poser des questions et font ainsi l'expérience du processus de recherche - qui commence précisément, le plus souvent, par des questions pertinentes.
Z velké části je to samozřejmě určeno pro domácí publikum - je to způsob, jak mobilizovat veřejné mínění na podporu autoritářských vládců.
Une grande partie de cette rhétorique a bien sûr vocation à mobiliser l'opinion publique aux côtés de ses dirigeants autocratiques.
Zmíněná strategie očividně nalezla publikum v Indii, kde miliony lidí žijí v hladu a chudobě, přestože čisté bohatství země roste.
Cette vision a clairement trouvé une oreille attentive en Inde, où des millions de gens vivent sous le joug de la faim et de la pauvreté, malgré le développement de la richesse nette du pays.
Saddám svou pozornost zaměřil také na média v arabském světě, neboť chápal jejich schopnost ovládat a sešikovat své publikum.
Saddam a aussi concentré son attention sur les médias du monde arabe, comprenant leur pouvoir pour contrôler et enrégimenter le public.
Publikum se přitom může skládat z jedinců, kteří se navzájem neznají a nemají k sobě vzájemný vztah a jež svedla dohromady pouze daná přednáška.
Le public pourrait toutefois être composé d'individus ne se connaissant pas, sans intérêt commun, rassemblés uniquement pour la conférence.
V důsledku toho se publikum odvrací.
Jamais depuis les années 1930, le rejet des politiciens n'a été aussi fort, tant en Europe qu'aux USA ou au Japon.

Možná hledáte...