publikum čeština

Příklady publikum spanělsky v příkladech

Jak přeložit publikum do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

PUBLIKUM si bude vždy pamatovat GAUMONTOVY filmy, které uvádíme.
El público siempre recuerda las películas GAUMONT y el lugar donde se proyectan.
Skvělá příležitost pro skvělé publikum.
Un lugar único una gran oportunidad que no deben desaprovechar.
Udělal jsem jí reklamu a sehnal báječné publikum.
Después de toda la publicidad y el trabajo que le hecho.
Ne. Ano. Nejúžasnější bylo, že se publikum vždy smálo.
Sí, y que el público siempre reía.
Publikum chce dívku, a tentokrát dostanou co chtějí.
El público quiere una chica y les daré lo que piden.
Jen tu nechci konkurenci. Představení doktora Cartera zmenšuje mé publikum.
Por eso quiero que os vayáis de aquí hoy mismo.
Publikum to zapomíná, Juanillo, jako žena.
La muchedumbre es olvidadiza, Juanillo, como una mujer.
Tentokrát nemůžeš vinit publikum. Tvé výkony jsou slabé.
Pero esta vez no puedes culpar a la muchedumbre.
A předpovídám, že až bude opouštět arénu. bude po něm publikum házet shnilé pomeranče a mrtvé kočky.
Pronostico que hará su salida. en una nube de naranjas podridas y gatos muertos.
Netušíš, co to znamená, vědět, že lidé. Že tě celé publikum nechce.
No sabes lo que es sentir que un público te rechaza.
Podívej se na to publikum.
Mira esa audiencia.
Křičím, světla se zapínají. publikum mě vidí na zemi v těchto nádherných šatech.
Grito, las luces se encienden. y la audiencia me ve en el piso con este hermoso vestido.
Publikum dnes vypadá chladně.
Hoy, la audiencia está un poco distante.
Nesmíš zklamat své publikum.
Piensa en el público.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Já nebudu mít takové publikum jako Gates nebo Annan, ale chtěla bych k jejich hlasu připojit ten svůj.
Yo no tengo tanta repercusión pública como Gates o Annan, pero quisiera unir mi voz a la suya.
Pak odjela - s vědomím, že její hvězda stále září a že publikum ji stále obdivuje - a divoké psy a naši podlomenou společnost nechala svému osudu.
Con su fama reconocida y la adoración del público, ella se fue, dejando a los perros callejeros y a nuestra maltrecha sociedad a su suerte.
Přes všechnu snahu Číny učinit ze zpravodajské agentury Xinhua a Čínské centrální televize konkurenty CNN a BBC, je mezinárodní publikum čekající na ostrou propagandu mizivě malé.
A pesar de todos los esfuerzos de parte de China para posicionar a la agencia de noticias Xinhua y a China Central Television como competidores de CNN y la BBC, la audiencia internacional para una propaganda agresiva es prácticamente inexistente.
Novinářů, kteří o těchto tématech vědí dost na to, aby mohli informovat africké publikum, je však nedostatek.
No obstante, hay una carencia de periodistas que sepan lo suficiente sobre estos temas como para informar al público africano.
Technické spory o politické přístupy jsou pro současná média nezajímavé, protože pro ně existuje málo početné publikum.
Para los medios de comunicación contemporáneos, las controversias técnicas sobre políticas carecen de interés, porque el auditorio que se interesa por ellas es limitado.
Tito technologicky důmyslní fanatici dokáží oslovit široké publikum.
Estos fanáticos, dotados de sofisticación tecnológica, son capaces de llegar a un amplio público.
Postavení jordánského krále nicméně není takové, aby mohl odpouštět byť i upřímně se kajícímu Bushovi, a proto nepředstavoval pro prezidentovu zpověď vhodné publikum.
El Rey de Jordania no habría estado en posición de perdonar incluso a un Bush realmente contrito y, por lo tanto, no era el público adecuado para la confesión.
Další cílové publikum tvoří mladší děti, jejichž otevřenost a vrozenou zvídavost ještě nezadusila formální výuka.
El otro auditorio se compone de niños más pequeños, cuya apertura y curiosidad innata no han sido sofocadas aún por la escolarización oficial.
Tím, že se od dětí žádají otázky, jež mají ve formálním vzdělávacím systému jen málo místa, je publikum vedeno k zážitku výzkumného procesu - který často začíná právě kladením správného typu otázek.
Al animar a los niños a que formulen preguntas que no caben en el sistema educativo oficial, se orienta al auditorio para que experimente el proceso de investigación. que con frecuencia comienza precisamente formulando el tipo adecuado de preguntas.
Z velké části je to samozřejmě určeno pro domácí publikum - je to způsob, jak mobilizovat veřejné mínění na podporu autoritářských vládců.
Por supuesto, gran parte de esto está destinado al consumo interno -una manera de movilizar a la opinión pública detrás de gobernantes autoritarios-.
Zdá se, že odpadlické hlasy tohoto oboru konečně získávají širší publikum.
Parece que las voces disidentes de la profesión están llegando por fin a un gran auditorio.
Zmíněná strategie očividně nalezla publikum v Indii, kde miliony lidí žijí v hladu a chudobě, přestože čisté bohatství země roste.
Es claro que este enfoque ha tenido aceptación en India, donde millones de personas viven con hambre y pobreza, aunque la red de riqueza del país crezca.
Saddám svou pozornost zaměřil také na média v arabském světě, neboť chápal jejich schopnost ovládat a sešikovat své publikum.
Saddam también dirigió su atención hacia los medios de comunicación del mundo árabe, entendiendo su poder de control y su capacidad de dar uniformidad al público.
Publikum se přitom může skládat z jedinců, kteří se navzájem neznají a nemají k sobě vzájemný vztah a jež svedla dohromady pouze daná přednáška.
Sin embargo, el público estaría compuesto de personas que no se conocen entre si ni tienen preocupaciones comunes. Están juntas sólo porque asisten a la misma conferencia.

Možná hledáte...