qualifier francouzština

určit, pojmenovat, označit

Význam qualifier význam

Co v francouzštině znamená qualifier?

qualifier

Marquer de quel caractère est une chose, une proposition, une action.  Entre la poire et le fromage Bianchon arriva, par d’habiles préparations, à parler de la messe, en la qualifiant de momerie et de farce.  Ces docteurs confondent, par un grossier sophisme, un idéal qui, en tant que non changeant, peut par pure métaphore être qualifié de mort, avec les hommes, les êtres charnels qui embrassent cet idéal, […].  Ensuite il y eut un grand moment participatif de débat citoyen, que Mlle. Muchielli qualifia crânement d’Agora. (En particulier) (Justice) Donner une qualification juridique.  Le tribunal de Bobigny n’a pas eu beaucoup de difficultés à qualifier ces contenus comme autant « de correspondances privées et d’images portant sur la vie sexuelle et sentimentale » de l’époux. Indiquer la nature ou la personnalité d'une personne.  […], il se laissa imposer le titre de roi des Français sous le nom de Louis-Philippe Ier (7 août 1830). C'était une usurpation audacieuse de la souveraineté nationale; l'avènement de la branche cadette peut être qualifiée un escamotage.  Quant aux spiritualistes de la fin du XIXe siècle, ils fustigent volontiers la bourgeoisie voltairienne qu'ils qualifient de matérialiste, d’hypocrite et qu'ils jugent faussement respectable.  Les peines encourues étaient énormes par rapport au butin. Il chercha quel mot qualifierait le mieux Poulou et Gino. « Baltringues » lui sembla le plus congruent. Attribuer un titre ou une qualité à une personne.  Note : Dans cette acception qualifier peut se construire soit avec la préposition de, soit avec les prépositions comme, en tant que, soit sans préposition (tournure archaïque).  Les lettres du roi le qualifient duc.  Il se qualifie comme finaliste des championnats du monde.  Il est qualifié en tant que médecin urgentiste. (Spécialement) Dénommer ; nommer.  Au siècle suivant, les astronomes ont observé une nouvelle classe d'objets célestes qu'ils ont qualifiés d'« astéroïdes », et non de « planétoïdes », en dépit du fait qu'ils orbitaient autour du Soleil comme les planètes. (Figuré) (Familier) Faire accéder à la qualification dans un chalenge ou dans un championnat.  Pour les gens de ma génération, Platini, c'est le top du top. Platinix. Celui qui arrivait avec sa potion magique pour nous qualifier dans les matchs décisifs.

Překlad qualifier překlad

Jak z francouzštiny přeložit qualifier?

qualifier francouzština » čeština

určit pojmenovat označit nazvat kvalifikovat jmenovat

Příklady qualifier příklady

Jak se v francouzštině používá qualifier?

Citáty z filmových titulků

Il n'y a pas de nom pour me qualifier. ni assez de mépris, je sais.
V posledním týdnu mě nazývali všelijak. - A ty jejich pohledy. Upřímně je nenávidím.
Oui, pour qualifier mon comportement.
Drzost? K popisu mého chování a mne.
On ne peut qualifier les Apaches d'Indiens faméliques.
Apače byste jen stěží mohl nazvat otrhanými zbabělci, pane.
Qualifier ma cliente de criminelle!
Namítala jsem proti charakterizování obviněné jako zločince.
Avez-vous connu quelqu'un qu'on puisse qualifier d'obsédé sexuel?
Znal jste nějakého muže, kterého byste nazval lovcem?
Prendre des formes que je n'ose qualifier!
I ten může být formou zla!
Et cessez de qualifier ainsi cette belle propriété!
Přál bych si, abyste přestal s těmito nesmyslnými strašidelnými historkami.
On pourrait presque le qualifier de. superbe.
Dalo by se říct. krásné.
Pour qualifier ce vol, nous utilisons d'autres termes.
Krádeži části naší země jsme říkali jinak.
Il y a un mot pour vous qualifier.
Jste zlý. - Já vím.
Ce que Bob exprimait, cette confiance en lui, qu'on peut même aller jusqu'à qualifier d'arrogance envers l'establishement.
To, co Bob vyjadřoval, ta sebejistota, myslím, že někdy byste mohli říct, aroganci vůči ustanovením.
Je pourrais qualifier ça d'émeute.
Tohle se dá kvalifikovat jako vzpoura.
L'équipe de Yougoslavie a réussi à se qualifier en quart de finale du tournoi olympique de Tampere.
V tomto druhém pokusu, Jugoslávský tým uspěl v kvalifikaci do čtvrtfinále Olympijských her.
Il a utilisé des mots très durs pour qualifier notre École.
Pro naši akademii měl mnoho ošklivých slov.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ceux qui connaissent l'effrayant quartier de Tor di Quinto, où Giovanna Reggianni a été tuée, n'ont pas de mots assez durs qualifier la négligence et l'indifférence de la municipalité de Rome.
Lidé, kteří znají děsivou čtvrť Tori di Quinto, kde byla Giovanna Reggianniová zavražděna, bez servítků hovoří o nedbalosti a lhostejnosti římského magistrátu.
Sur cet échiquier, le pouvoir est réparti de manière chaotique entre des acteurs non étatiques. Qualifier ce monde d'unipolaire ou de multipolaire n'a aucun sens.
Na této šachovnici je síla chaoticky distribuována mezi nestátní aktéry a nemá smysl nazývat tento svět unipolárním či multipolárním.
Lors de l'élection présidentielle de 2002, la frustration des Français envers le système a incité les électeurs à soutenir les extrêmes, ce qui a permis à Jean-Marie Le Pen, le dirigeant de l'extrême droite, de se qualifier pour le second tour.
V prezidentských volbách v roce 2002 se rozčarování ze systému odrazilo v silné podpoře politických extrémů, přičemž Jean-Marie Le Pen jakožto vůdce krajní pravice se dokonce probojoval do druhého kola.
Du point de vue d'un comptable, il est logique de qualifier les déficits commerciaux d'épargne négative.
Z účetního hlediska je logické obchodní deficity označit za záporné úspory.
Cette attitude, que l'on pourrait qualifier de paranoïaque, n'est pas complétement irrationnelle.
Někdo to může nazvat paranoiou, avšak ta není zcela iracionální.
Ils sont les représentants d'une époque très différente que l'on serait tenté de qualifier de démocratique, même si la Russie actuelle évoque davantage une forme de dictature molle.
Ani zdaleka ne. Reprezentují zcela odlišný věk, jejž by člověk rád označil za demokratický, třebaže dnešní Rusko je spíš měkkou diktaturou.
Cette année, les joueurs de hockey indiens n'ont pas même réussi à se qualifier pour les Jeux.
Letos indičtí pozemní hokejisté na hry vůbec nepostoupili.
Les qualifier de mutants serait sans doute largement critiqué.
Pokud bychom tyto lidi označili za mutanty, bezpochyby bychom si za to vysloužili širokou kritiku.
On pourrait qualifier cela de dialogue de sourd, sauf que la plupart des personnes sourdes parviennent à communiquer assez bien entre elles avec le langage des signes ou par n'importe quel autre moyen.
Člověk by to mohl označit za dialog hluchých, až na to že většina neslyšících se spolu pomocí znakového jazyka a dalších způsobů docela dobře dorozumí.
Mais surtout, malgré ces bonnes nouvelles venues d'Allemagne, on ne peut pas qualifier l'économie allemande de moteur de la croissance européenne, étant donné que sa croissance est, elle aussi, inférieure à celle de l'ensemble de la zone euro.
Ještě důležitější je to, že navzdory aktuálním slibným zprávám z Německa by bylo přehnaným tvrzením označit německé hospodářství za motor růstu pro Evropu, poněvadž i německá ekonomika roste pomaleji než eurozóna jako celek.
Mais il serait prématuré de les qualifier d'échec.
Je však předčasné odepisovat ji jako nezdar.
Juan Enriquez, un investisseur important dans les biotechnologies, a inventé le terme Homo evolutis pour qualifier cette mutation.
Biotechnologický investor Juan Enriquez zavedl v roce 2011 pojem Homo evolutis, aby tento posun vyjádřil.
Certains qualifient cette position d'isolationniste, mais il serait sans doute plus juste de la qualifier de prudente ou de pragmatique.
Někteří to označují za izolacionismus, ale asi je vhodnější hovořit o obezřetnosti či pragmatismu.
De ce fait, il est dans l'intérêt de l'UE de les aider à s'y qualifier en termes de stabilité économique, politique et civile.
Je tedy v zájmu EU, aby jim pomohla splnit podmínky vstupu z pohledu politické, občanské a ekonomické stability.

Možná hledáte...