réconciliation francouzština

smíření

Význam réconciliation význam

Co v francouzštině znamená réconciliation?

réconciliation

Raccommodement de personnes qui étaient brouillées.  Tu avoueras que, dans cette réconciliation, j’ai un intérêt : le bonheur de mon ami et le désir de voir toute dissension s’éteindre entre mes fidèles sujets.  Au milieu du chemin qui mène à la réconciliation, il y a souvent des reproches. (Catholicisme) Acte solennel par lequel un hérétique est réuni à l’Église catholique et relevé des censures qu’il avait encourues. (Religion) Cérémonie qu’on fait pour bénir à nouveau une église profanée. (Comptabilité) Rapprochement des comptes avec les relevés bancaires.  La réconciliation doit se faire au moins une fois par mois Raccommodement de personnes qui étaient brouillées.

Překlad réconciliation překlad

Jak z francouzštiny přeložit réconciliation?

réconciliation francouzština » čeština

smíření znovusjednocení vykoupení usmíření smír sladění sblížení

Příklady réconciliation příklady

Jak se v francouzštině používá réconciliation?

Citáty z filmových titulků

Votre personne nous garantirait la réconciliation avec les adversaires.
Vy a vaše jméno bude zárukou opozičního svazku.
La réconciliation d'abord!
Než opustíme ložnici, musíme se usmířit.
Vous a-t-il persuadée de vous réconcilier? Ou convaincue de feindre la réconciliation?
Chtěl, abyste si vymejšlela nebo abyste vymejšlení jenom předstírala?
Réduite à la misère par cette mort maman fit un effort de réconciliation avec sa famille.
Po jeho smrti upadla matka do ještě větší chudoby. Spolkla svou hrdost. a pokusila se o smíření s rodinou.
Pour votre réconciliation?
Na vaše usmíření?
Elle avait beaucoup espéré de la réconciliation.
Hodně si prý od vašeho usmíření slibovala.
Toute réconciliation étant impossible, allons-y.
Není-li možný smír, začneme.
Et comme cadeau de réconciliation, j'aimerais vous débarrasser de cet affreux terrain dont nous avons écopé.
A jako malý dar na usmířenou, bych rád odkoupil ten strašný kus půdy, jenž je ničemu a jistě se ho rádi zbavíte.
Mon fils, vous savez que j'ai toujours été contre toute réconciliation avec ce foutu Becket.
Můj synu, víš dobře, že jsem byla vždy proti jakémukoli smíru s tím proradným Becketem.
Au lieu d'une politique de réconciliation, elle opte pour la polarisation.
Místo politiky usmíření byla zvolena politika usměrnění.
C'est un peu un repas de réconciliation.
Skvěle. Skvěle! Jsem rád, že se ti u nás líbí, Chengu.
La réconciliation entre les deux se produit grâce. au démiurge, qui rassemble les membres de l'Etat et de l'Eglise. exigeant de la discipline et le droit d'intervenir. dans la vie individuelle.
Usmíření státu s církví nastalo prostřednictvím Stvořitelovým, který nastolil řád mezi členy státu a církve, vyžadující železnou disciplínu a právo zasahovat. do všech aspektů života jednotlivců.
Les disputes de famille finissent en réconciliation.
Zapomeňme na rodinné nesváry.
Vous devez être l'instrument d'une réconciliation souhaitée.
Vy, pane Neville, máte být nástrojem usmíření.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Telle était le fondement de son espoir de réconciliation entre les Juifs et les Arabes.
To byl základní princip jeho víry v usmíření mezi Židy a Araby.
L'establishment religieux de la religion wahhabite, les co-dirigeants cachés de l'Arabie saoudite, pourrait parfaitement entraver les tentatives d'Abdullah de parvenir à une réconciliation religieuse régionale.
Problém je v tom, že Abdalláh se nemůže spolehnout na své domácí konzervativní spojence, že mu dají čas, jenž království potřebuje.
Même si votre accession au poste de Premier ministre s'est déroulée dans des conditions difficiles suite à l'hémorragie cérébrale d'Ariel Sharon, je pense que vous avez l'opportunité de participer à une réconciliation historique.
Ačkoli k Vašemu nástupu na post premiéra došlo nepříjemným způsobem kvůli mozkové příhodě Ariela Šarona, věřím, že máte příležitost stát se součástí historického usmíření.
Bien que je comprenne que vous soyez un patriote israélien, je crois qu'il est possible de faire beaucoup pour réduire les tensions entre nos deux peuples afin d'atteindre une vraie réconciliation et la paix.
Třebaže chápu, že jste izraelský vlastenec, věřím, že lze učinit mnohé ke snížení napětí mez našimi dvěma národy, což by nakonec vedlo ke skutečnému usmíření a míru.
Et des efforts sérieux devront être faits pour promouvoir la réconciliation dans les pays touchés par les conflits et éviter qu'ils ne renouent avec la violence.
A v zemích sužovaných konfliktem se musí vyvinout silné úsilí o prosazení usmíření a zabránění opětovnému vzplanutí násilí.
Je suis en train de nommer une commission dont la mission est de mettre au point un processus de paix et de réconciliation afin de rendre compte de ces horreurs à nos consciences et au monde.
Chystám se jmenovat komisi pro zajištění pravdy a umíření, abychom svému vlastnímu svědomí i okolnímu světu předložili účetní uzávěrku těchto zvěrstev.
Aucun de ces cas ne ressemble à l'autre et ils comportent tous différents degrés de danger, de destruction et de réconciliation.
Žádný z těchto případů není totožný s jiným; všechny obsahují různý stupeň rizika, škod či usmíření.
En effet, la politisation de l'histoire reste le principal obstacle à la réconciliation en Extrême-Orient.
Politizace dějin tak zůstává hlavní překážkou usmíření ve východní Asii.
Ce n'est qu'après cette réconciliation que ses peuples seront en mesure de reconnaître leur obligation de sauver ceux qui tentent d'échapper au mal.
Teprve až to udělá, dokážou si její obyvatelé uvědomit závazek zachraňovat lidi prchající před zlem.
La British Royal Society poussa à la création de la Max Planck Society en Allemagne selon le principe de solidarité entre communautés scientifiques internationales comme facteur de réconciliation des anciens ennemis.
Britská Královská společnost prosazovala vytvoření německé Společnosti Maxe Plancka s odvoláním na to, že solidarita mezinárodních vědeckých obcí může přispět k usmíření bývalých nepřátel.
Qu'en est-il également de la réconciliation ethnique?
Jak je na tom etnické usmíření?
Toutefois, prévoir la réconciliation ethnique est une œuvre de taille pour tout tribunal, et le TPIY n'a pas tenu ses promesses.
Prosazovat etnické usmíření je však těžký úkol pro soud a ICTY ještě požadavku nedostál.
De plus, l'Union européenne est un majestueux instrument de réconciliation internationale.
EU je navíc skvělým nástrojem mezinárodního usmíření.
Les catholiques et les protestants d'Irlande se sont entretués depuis cent ans et maintenant qu'ils sont membres de l'Union européenne, ils ont reconnu la stupidité de leur conflit et admis leur inévitable réconciliation.
Katolíci a protestanti v Irsku se po celé století zabíjeli, avšak když jsou nyní v EU, uznali idiotskost svého konfliktu a nevyhnutelnost usmíření.

Možná hledáte...