sladění čeština

Překlad sladění francouzsky

Jak se francouzsky řekne sladění?

sladění čeština » francouzština

réconciliation reconciliation rapprochement

Příklady sladění francouzsky v příkladech

Jak přeložit sladění do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Líbí se mi sladění barev.
J'adore la combinaison de couleurs.
To není sladění, ale spiknutí.
Pas une combinaison, un costume.
Vím, že je těžké, aby vás pusa poslouchala takhle brzy, ale musíme být sladění.
Je sais qu'il est pénible de jouer si tôt mais il faut que nous réussissions.
Pouze myšlenku karmického sladění duše.
Je vends juste le concept d'amélioration du karma.
Quinn? Všechny její výzvy obsahují sladění jejích bot s barvou očí kluka, s kterým má rande.
Son seul problème, c'est d'assortir ses chaussures aux yeux de son mec.
Sladění podvozku a pneu. vážně zabere celý měsíc?
À ton avis, il faut vraiment un mois pour re voir la suspension et les pneus?
Říká se tomu sladění nálady.
C'est pour se mettre dans l'ambiance.
Nikdy jste nebyli sladění.
Vous n'étiez jamais en phase.
Ještě nejsme úplně sladění.
On cherche toujours notre rythme.
Když se dva lidé opravdu znají, jsou sladění, - a když jsou parťáci.
Quand deux personnes se connaissent, et qu'ils sont partenaires.
Jsme sladění.
Nous sommes en phase.
Je to tématické sladění s Admirálem.
Je l'ai fait adapter pour que la thématique coordonne avec mon Admiral.
Je to celé jen o sladění obou pohybů.
Trop facile.
Obvykle jsme víc sladění.
D'ordinaire, on est plus syncro que ça.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Možná největší přínos ze sladění rozvojového úsilí soukromého a veřejného sektoru spočívá v relativně neprobádané oblasti smíšeného financování.
Il se pourrait que la piste la plus fructueuse en matière d'harmonisation des efforts des secteurs public et privé réside dans l'univers relativement peu exploré du financement mixte.
Aby se toto sladění zlepšilo a odráželo nové uspořádání P-4, měly by se vládní agentury a DFI podnítit k tomu, aby vytyčovaly explicitní cíle v oblasti mobilizace soukromého kapitálu.
En réalité, pour optimiser cet alignement et satisfaire au nouvel ordre des 4P, il serait nécessaire d'encourager les agences gouvernementales et les IFD à fixer des objectifs explicites de mobilisation des capitaux privés.
Pokud by k překročení hranice došlo, členské země by zvážily opětovné sladění.
Si les marges sont dépassées, les membres devront reconsidérer l'alignement.

Možná hledáte...