ring | raný | rank | Wang

Rang francouzština

řada, třída

Význam Rang význam

Co v francouzštině znamená Rang?

Rang

(Géographie) Commune française, située dans le département du Doubs.

rang

Ordre, disposition de plusieurs personnes ou de plusieurs choses sur une même ligne. File, alignement.  Ces collégiens sont sortis en rangs.  Il est défendu de parler dans les rangs.  Il était au premier rang des spectateurs.  Des fauteuils de second rang au théâtre.  Un rang de colonnes.  Un rang de sièges.  Un rang de perles.  Elle avait plusieurs rangs de dentelle sur sa robe. (Militaire) Ensemble de soldats alignés les uns à côté des autres.  Le rang est de flanc en flanc, et la file de la tête à la queue.  Mettre une troupe en ligne sur deux rangs.  Combattre aux premiers rangs.  A vos rangs!  Rompez les rangs!  Sortir des rangs.  Hors des rangs.  Quitter son rang.  Rompre, percer, enfoncer les rangs ennemis.  Entrer dans les rangs d’une armée, être admis, être incorporé dans une armée.  J’ai combattu, j’ai servi dans vos rangs.  Il fut chassé des rangs de l’armée. (Figuré) Troupe des soldats, à l'exclusion des officiers.  Sortir du rang se dit des officiers qui, partis simples soldats, ont gagné leurs grades dans la troupe, par opposition à ceux qui sortent des écoles militaires. On le dit aussi, par extension, de quelqu’un qui s’élève au-dessus de son milieu.  C’est un officier sorti du rang. (Figuré) Compagnie, groupe, société.  Nous l’avons admis dans nos rangs.  Se mettre, être sur les rangs, être en concurrence pour parvenir à quelque charge, être candidat à quelque situation. Place qui appartient, qui convient à chacun ou à chaque chose parmi plusieurs autres. Classement ; classe ; grade.  Dans le monde actuel se trouvent l’amphioxus, l’animal vertébré dont l’organisme est le plus imparfait, et les lamproies, qui occupent le dernier rang parmi les poissons.  Dans l'espèce humaine, la Parthénogénèse n'a été vue que par les yeux de la foi ; il n'en est pas ainsi dans les rangs inférieurs de l'animalité, et même à ce degré, la chose est si extraordinaire qu'elle a dû, au début, être accueillie par les esprits prudents avec certaines réserves, sinon même avec incrédulité, […] .  La Victoire affirmée, Fagerolle […] pensait pouvoir, sans effort, réoccuper son rang. Il dégota, péniblement, une place de sous-reporter, dans un canard impécunieux du matin.  Ils prirent séance chacun selon son rang, chacun à son rang.  Chacun d’eux marchait selon son rang, à son rang.  rang d’âge, d’ancienneté, de taille. (En particulier) Grade dans la hiérarchie sociale.  Je les vends cher quand elles sont belles sans m'informer de ce qu'elles sont. On n'achète point le rang : une reine qui serait laide ne trouverait pas marchand. Toutes les classes de la société.  Cette révolution a confondu tous les rangs, a effacé la distinction des rangs.  Il fréquente des hommes de tous les rangs.  Les derniers rangs de la société.  Il ne fréquente que des gens du rang le plus bas, du dernier rang.  Il est sorti des derniers rangs de la société. Place qu’une personne, qu’une chose tient dans l’estime, dans l’opinion des hommes.  Platon et Aristote tiennent le premier rang parmi les anciens philosophes.  Entre les pierres précieuses, le premier rang revient au diamant.  C’est un savant, un écrivain du premier rang, du rang le plus distingué.  Je mets sur le même rang ce poète et cet autre.  Mettre au rang, Mettre au nombre.  Ce général peut être mis au rang des plus grands capitaines.  Depuis longtemps il m’a mis au rang de ses amis.  Ses travaux l’ont mis au rang des savants les plus illustres.  Il s’est mis au rang de nos meilleurs écrivains. (Canada) (Vieilli) Série de lots agricoles disposée en rangée. (Canada) (Par extension) Chemin perpendiculaire aux lots.  Rang Saint-Louis  Si vous voyagez un brin du côté de Saint-Quentin, dites bonjour à mes parents qui habitent le cinquième rang. (Algèbre linéaire) Dimension du sous-espace vectoriel engendré par une famille de vecteur. Chemin perpendiculaire aux lots

rang

(Belgique) (Champagne) Nom du toit à porcs.

Překlad Rang překlad

Jak z francouzštiny přeložit Rang?

rang francouzština » čeština

řada třída čára stupeň přimka pořadí postavení hodnost

Příklady Rang příklady

Jak se v francouzštině používá Rang?

Citáty z filmových titulků

Mais être au premier rang du combat. est une vertu qui n'est pas méprisable.
Ale stát první v bitvě. je ctnost, jíž se nemá pohrdat.
Gardez le rang soldats.
V řadě, vojíni.
Mettez-vous en rang. N'y pensez même pas.
Postavte se do řady a pěkně rychle.
Tous! En rang j'ai dit!
Všichni!
Remettez-vous en rang.
Zapadni do fronty.
En rang pour la méditation.
Postavit se k pochodu.
En rang!
Připojit se!
En rang.
Seřadit se.
Celles du premier rang, en ligne.
Prvních 8 děvčat se postaví do řady!
En rang!
Ustupte, prosím.
Ne manquez pas de respect à plus haut rang que vous.
S tímto respektem hovoříte se staršími lidmi?
Quel rang, mon ami?
O co jde, kamaráde?
Beaucoup d'entre-vous ici ce soir me connaissait. comme un homme des S.A.. marchant en rang et au pas. dans les premières années du mouvement.
Mnozí z vás, kteří se tu dnes večer sešli, mě znají jako muže z řad SA, který pochodoval ulicemi. v prvních rocích hnutí.
Le maintien de ton rang social et de ta réputation passe avant tous ceux qui t'entourent, quel que soit le prix à payer.
Tvé společenské postavení a tvá reputace. Jakou cenu za ně musí tví blízcí zaplatit? Jakou cenu?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les aspirations et la politique de Poutine visant à élever la Russie au rang de puissance mondiale sont très vulnérables, structurellement.
Putinovo nárokování si velmocenského statusu i jeho velmocenská politika jsou strukturálně velmi zranitelné.
L'euro doit tenir son rang contre le dollar : bravo! il est enfin maintenant plus fort que le dollar.
Euro musí čelit dolaru - a hurá! - teď je nad paritou.
En revanche, l'Indice mondial de paix place le pays de l'oncle Sam au 88e rang sur 153.
V Globálním indexu míru se však ze 153 zemí umístily na 88. příčce.
En janvier, l'agence de défense japonaise a été promue au rang de ministère à part entière.
Japonská obranná agentura byla v lednu povýšena na řádné ministerstvo.
Son territoire était le plus vaste de la planète, elle se classait au deuxième rang mondial par son économie et au troisième par sa population, et elle produisait davantage de pétrole et de gaz que l'Arabie saoudite.
Sovětský svaz měl největší rozlohu na světě, třetí nejvyšší počet obyvatel, druhou největší ekonomiku a těžil více ropy a plynu než Saúdská Arábie.
Si la deuxième approche est utilisée, ce sont davantage des pays plus riches, comme le Danemark et la Suisse, qui occupent le premier rang.
Použije-li se druhý přístup, na špičku se dostávají spíše bohatší země jako Dánsko nebo Švýcarsko.
Et l'Inde est aujourd'hui au premier rang de la conversion de la biomasse et des déchets organiques en énergie.
A Indie se stala lídrem v oblasti přeměny biomasy a potravinového odpadu v energii.
Pourtant, aujourd'hui, elle se situe à un rang bien supérieur de beaucoup d'anciens membres de l'Union européenne sur le plan des indices de lutte à la corruption.
Dnes si však v korupčních ukazatelích vede lépe než mnozí staří členové EU.
La représentation des autres états membres de l'UE au sein du CES doit refléter leur population, leur économie et leur poids militaire, ce qui devrait offrir un rôle et un rang appropriés à des pays comme l'Italie, l'Espagne et la Pologne.
Zastoupení ostatních členských států EU v ERB musí zohledňovat počet obyvatel a hospodářskou a vojenskou váhu, což by mělo zajistit odpovídající roli a postavení zemím, jako je Itálie, Španělsko a Polsko.
Depuis 2007, les pays de l'Europe centrale et orientale sont au deuxième rang des exportations des pays de la zone euro.
Střední a východní Evropa se do roku 2007 stala druhou nejvýznamnější exportní destinací pro země eurozóny.
Quand bien même, il semblait leur indiquer que la France et l'Allemagne sont au premier rang, devant tous les autres membres actuels, pour ne pas dire devant tous les pays candidats.
Přesto se zdálo, že jim vzkazoval, že Francie a Německo stojí nad všemi současnými členy, o kandidátských zemích ani nemluvě.
L'Occident lui a laissé le bénéfice du doute et son anti-communisme a été élevé au rang de substitut de la démocratie.
Dostalo se mu výhody presumpce neviny a jeho antikomunismus byl povýšen na náhražku demokracie.
LONDRES - Depuis trop longtemps l'éducation pour tous ne vient qu'au second rang des préoccupations de la plupart des grands organismes internationaux, mais la situation change.
LONDÝN - Cíl všeobecného vzdělání až příliš dlouho ustupoval jiným velkým mezinárodním hnutím za změnu.
Les automobiles par exemple ont évolué du rang de simples systèmes mécaniques à celui de véritables ordinateurs sur roues.
Například automobily se vyvinuly z ryze mechanických systémů ve skutečné počítače na kolech.

Možná hledáte...

ranciérien | ran | Rana | rando | rande | Randa | ranař | Ranby | ranc | Rand | Rancé | Rancy