pořadí čeština

Překlad pořadí francouzsky

Jak se francouzsky řekne pořadí?

pořadí čeština » francouzština

ordre suite série rang

Příklady pořadí francouzsky v příkladech

Jak přeložit pořadí do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Se svolením soudu, mých přáteI v obhajobě a jejich zkušeného spoIečníka, který přijeI z New Yorku, obrátím obvyklé pořadí postupu, a namísto potvrzení samotného zIočinu nejdřív potvrdím místa pobytu obžaIovaných v době spáchání zIočinu.
Avec la permission de la cour, des avocats de la défense, et de ceux venus exprès en renfort depuis New York, j'examinerai tout d'abord, non pas le fait criminel lui-même, mais les alibis invoqués par les accusés.
Zítra ve 3 hodiny se budete hlásit v mé pracovně v abecedním pořadí v tříminutových intervalech.
Vous vous presenterez a mon bureau demain, par ordre alphabetique. a partir de 1 5 h.
To bylo daIší v pořadí. -Starý dobrý Danny. Co práce?
Toujours le même!
Jakou banku mám vykrást? Koho mám zabít? V jakém pořadí?
Dois-je cambrioler une banque ou tuer quelqu'un?
Přesně v tomhle pořadí.
Par ordre d'importance.
Pořadí palby jedna, tři, čtyři, dva.
Un, trois, quatre, deux.
Možná jsem popletl pořadí, ale tak nějak to bylo.
En gros, c'est ça.
Tak, chlapci. Seřaďte se v tomto pořadí.
En rang, dans cet ordre.
Nehleďte na pořadí při odchodu, jděte naráz.
N'attendez pas votre tour de partir, mais partez! Tout de suite!
Ano, dávám jména všem našim nalezencům v abecedním pořadí.
Je les baptise par ordre alphabétique.
Pokud jde o můj cíl, nemohl jsem jen tak zapomenout. na nudné kázáni při Henryho pohřbu. a rozhodl jsem se, že reverend lord Henry z Ascoynu. bude další v pořadí.
Mais je n'avais pas pardonné l'ennui qui s'était dégagé du sermon, à l'enterrement d'Henry. Je décidai donc de donner un tour de faveur au Rév. Henry D'Ascoyne.
A kolem něho krouží v určitém pořadí další planety.
Le soleil, donc, reste immobile. - Merci.
Calvero mi poradil tři koně do pořadí.
Ça arrive une fois dans la vie.
Neměli bychom změnit pořadí?
Nous devrions être prioritaires.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Druhým problémem je načasování, kdy vládám dělá potíže zajistit, aby jednotlivá opatření působila ve správném pořadí.
La deuxième difficulté réside dans le timing, les gouvernements s'efforçant de veiller à ce que les mesures prennent effet au cours de la bonne séquence.
Většina centrálních bankéřů se opravdu zaměřuje na růst, inflaci a finanční stabilitu, i když to nemusí být nutně v tomto pořadí.
En réalité, la plupart des banquiers centraux suivent une cible de croissance, d'inflation et de stabilité financière, même si pas nécessairement dans cet ordre.
Dnes, o 125 let později, se po několika desetiletích rychlého hospodářského rozvoje Číny toto pořadí opět prohodilo.
Aujourd'hui, 125 années plus tard, il y a à nouveau renversement de situation en raison des décennies de développement rapide de la Chine.
UNDP každoročně zveřejňuje pořadí zemí podle jejich Indexu lidského rozvoje (HDI), jenž kromě příjmu obsahuje i další dimenze blahobytu, například zdraví a vzdělání.
Le PNUD publie chaque année un classement des États, selon leur indice de développement humain (IDH), qui mobilise diverses dimensions du bien-être au-delà des simples revenus, parmi lesquelles la santé et l'enseignement.
Po přistoupení Bulharska a Rumunska má EU 27 členů, přičemž v pořadí čekají Turecko, Chorvatsko, ale i další balkánské státy a také Ukrajina a Gruzie.
Avec l'accession de la Bulgarie et de la Roumanie, l'UE compte 27 membres; et la Turquie, la Croatie, les autres pays des Balkans, l'Ukraine et la Géorgie attendent leur tour.
Protože by nebyly povoleny nabídky ke koupi a soukromé nákupy, dostupné orgány by se přidělovaly podle pořadí - a to nejen bohatým.
Dans ce contexte, où les enchères et l'achat d'organes par des particuliers ne seraient pas permis, les organes disponibles seraient alloués selon une liste d'attente - pas seulement au plus offrant.
Pořadí zisku zlatých medailí i celkové medailové umístění (zlatá, stříbrná a bronzová) se ve všech případech podařilo předpovědět správně.
Le classement des médailles d'or et la répartition générale des médailles (or, argent, bronze) ont été prédits correctement dans tous les cas.
V důsledku toho se u nich pořadí ekonomik různých zemí může velmi lišit.
Le classement des économies des différents pays peut donc être très variable.
A neliší se jen relativní pořadí jednotlivých ekonomik.
Le classement relatif des pays n'est pas le seul à varier considérablement.
Nesu dobrou a špatnou zprávu, ale protože nevím, která je která, uvedu je v logickém pořadí.
J'ai une bonne et une mauvaise nouvelle, mais comme je ne sais pas laquelle est bonne et laquelle et mauvaise, je vais vous les annoncer en ordre logique.
Přibližně o týden později vyjdou členové stálého výboru politbyra ven v hierarchickém pořadí a připraví se převzít řízení rostoucí země s 1,3 miliardami obyvatel.
Une semaine plus tard, les membres du comité permanent du Politburo se présenteront par ordre hiérarchique pour prendre la direction d'un pays en pleine croissance de 1,3 milliards d'habitants.
Jedním z překvapení je, že od roku 2000 došlo k poměrně malým změnám v pořadí zemí podle reálného HDP na hlavu.
Ce qui est surprenant, c'est que le classement des pays a relativement peu changé depuis 2000.
Znám více než tisíc středních škol, které zavedly pořadí výuky F-Ch-Bi.
Je connais plus de 1000 lycées qui ont mis en place la séquence P-C-B.

Možná hledáte...