reagující čeština

Překlad reagující francouzsky

Jak se francouzsky řekne reagující?

reagující čeština » francouzština

réactif

Příklady reagující francouzsky v příkladech

Jak přeložit reagující do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Není to hystericky reagující typ, takže zvažuju záchvat.
Ce n'est pas un hystérique, alors je pense à une épilepsie.
Talariani užívají subprostorové detonátory reagující na přiblížení.
Les Talariens utilisent un détonateur subspatial.
Toto je pole reagující na přiblížení.
C'est un champ de proximité activé.
Můj úvodní čin, reagující na úvodní čin Windoma Earla, byl napsán v osobním sloupci dle mých instrukcí.
Mon ouverture en réponse à celle de Windom Earle A été imprimée dans ses colonnes comme je l'avais demandé.
Kolem jsou tři senzory reagující na přiblížení.
Je détecte trois détecteurs de proximité à l'entrée.
To jsem já reagující na tvé vnímání mé osoby.
Je réagis à la façon dont tu me perçois.
Implantovali jsme jí do ruky mikročip reagující na dotyk, aby nám v případě potřeby dala signál, a my přerušíme spojení.
On a mis une puce tactile sur sa main. Si elle veut stopper la séance, elle donne le signal et on annule.
Správně, Tweeku. Jestli je má teorie správná, stačí nám dvě reagující složky. a uvidíme, jak budou bujet. Tweeku!
Si ma théorie est exacte, il nous faut plus de matière première et leur société se développera.
Za atentát jsou zopovědní Palestinci reagující na nový plán Američanů, vyhlásit novou vládu.
Ce bombardement intervient après que les Palestiniens ont ouvert la voie à un plan de paix américain en nommant ce nouveau gouvernement.
Doufám, že ty pomalu reagující zorničky nemá na svědomí morfium.
Les pupilles ont du mal à s'adapter. C'est pas dû à la morphine, j'espère.
Umístili do genomu hořčice gen reagující na oxid dusíku který se vyplaví z výbušnin do půdy.
Donc, ils ont inséré un bout d'ADN dans la moutarde, pour qu'elle réagisse avec les oxydes nitriques, qui s'écoulent des mines.
Má ovladače reagující na pohyb, sráči!
Elle a des contrôleurs de mouvements, trou du cul!
Je to 5 cm tlusté neprůstřelné sklo napojené na sedmiciferné poplašné zařízení reagující na tlak.
Le verre antichoc est épais de 5 cm. Equipé d'alarmes codées à 7 chiffres.
Teď poslouchejte. GPR, radar reagující skrze zem. Vysílá elektromagnetický signál.
Le GPR, ou la sonde radar, émet un signal électromagnétique qui permet de localiser les anomalies, les espaces creux.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Člověk by uvítal, kdyby mexičtí prezidentští kandidáti nabízeli názorové platformy a návrhy reagující na výzvy, jimž země čelí, ale obsahová vyprázdněnost se teď objevuje všude, téměř neustále.
L'Amérique latine devrait faire le bilan de ses atouts et se souvenir que rien n'est eternel.
Základem omezování rizik včetně připravenosti je totiž za prvé a především pohotově reagující státní správa.
L'atténuation des risques, et donc l'état de préparation, est d'abord et avant tout l'un des fondements de la gouvernance responsable.
Počet neefektivních zaměstnanců chráněných těmito opatřeními je vyvážen počtem efektivních zaměstnanců, které propustí nadnárodní společnosti reagující na politické tlaky ve vlastní zemi.
Le nombre de salariés improductifs protégés par ces mesures fait pendant au nombre de salariés productifs licenciés par des sociétés multinationales en raison des pressions politiques exercées par le pays où se trouvent leurs sièges.
Porozumění světové kolektivní sázce však podtrhuje potřebu lépe reagující a komplexnější tvorby politiky.
Mais l'analyse du pari collectif mondial fait ressortir la nécessité d'élaborer des politiques globales plus sensibles au contexte.
Investorské kruhy nikdy úplně nepochopily ani sestupnou tendenci inflace po roce 1980, takže dlouhodobé výnosy dluhopisů, opožděně reagující na klesající inflaci, byly příliš vysoké.
Tout comme les investisseurs n'ont pas compris la tendance à la baisse de l'inflation après 1980, ainsi le rapport des obligations, à la traîne derrière une inflation à la baisse, resta trop élevé.

Možná hledáte...