remarquable francouzština

znamenitý, významný, pozoruhodný

Význam remarquable význam

Co v francouzštině znamená remarquable?

remarquable

Qui mérite d’être remarqué ; qui attire l’attention.  Quant au lysol, nous avons déjà noté, à plusieurs reprises, ses remarquables propriétés insecticides, en particulier dans nos études sur l’acariose.  Avec une vigueur remarquable, ils se mirent à improviser un blockhaus autour du canon à pivot et à longue portée qu’on avait placé là.  Les glaces de la mer Blanche n’avaient que peu de rapports avec celles de la banquise, et les cargos étaient précédés et convoyés par de remarquables « brise-glaces ».  En dépit du morcellement législatif des coutumes, nous avons une unité remarquable de législation en cette matière, car c’est l’Église qui seule légifère et juge.  La fonction exponentielle possède la propriété remarquable d’être égale à sa dérivée.

Překlad remarquable překlad

Jak z francouzštiny přeložit remarquable?

Příklady remarquable příklady

Jak se v francouzštině používá remarquable?

Citáty z filmových titulků

Vous parliez d'un homme remarquable, du West Side?
Mluvil jste o nejakém schopném cloveku z West Side.
C'est un record remarquable.
To je pozoruhodný rekord, pane.
Ça doit être un type remarquable.
Musí to být skvělý chlap.
Tu vois! C'est ce qu'il y a de remarquable.
No a to je právě zvláštní.
Comment ça remarquable?
Čím pozoruhodného? Vždyť se potí.
C'est l'histoire d'un homme remarquable, mon cher Conway.
To je, milý Conwayi, příběh neobyčejného muže.
Un gars tout à fait remarquable.
Vskutku vynikající chlapík.
Mon père était très remarquable.
No, otec byl velice pozoruhodný člověk.
Un tel sacrifice est remarquable.
Obětuje se.
Happy a peut-être fait quelque chose de remarquable.
Fešák možná trefil hrebícek na hlavicku.
C'est un homme remarquable.
Je to skvelý muž.
L'appareil de Taylor est remarquable.
Taylorova mašinérie funguje bezvadne.
Qu'a-t-elle de remarquable?
Co je na něm zajímavého?
Oui, c'est une réalisation technique remarquable. La plus étonnante structure d'acier du monde.
Ano, je to úžasné inženýrské dílo, dosud nejzajímavější ocelová konstrukce na světě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais si la faculté destructrice de l'homme ne connaît pas de limite, sa capacité à repartir de zéro est tout aussi remarquable.
Pokud je však lidská schopnost destrukce téměř bezbřehá, pak schopnost začínat znovu je neméně pozoruhodná.
Néanmoins, nous assistons aujourd'hui à la fin et au commencement de quelque chose de remarquable.
Přesto jsme jak na konci, tak na začátku čehosi pozoruhodného.
La répression des réformateurs libéraux ne se fait pas remarquer dans le reste du monde, et le silence de l'Amérique est particulièrement remarquable.
Tento útisk liberálních reformátorů zůstává v okolním světě bez povšimnutí a zejména mlčení Ameriky je velmi nápadné.
Les Espagnols sont à tel point immunisés du fait des actes de violences commis par les séparatistes basques que le meurtre de 191 personnes à Madrid par des extrémistes islamistes en 2004 a été traité avec un sang-froid remarquable.
Možná je to odraz toho, nač jsou lidé zvyklí.
D'où doit donc venir cette remarquable cohorte?
Kde se tato pozoruhodná kohorta vezme?
Un incident remarquable survenu récemment a encouragé les journalistes chinois à s'enhardir.
Čínské novináře povzbudil pozoruhodný incident.
Cela est d'autant plus remarquable que la crise au Royaume-Uni a été relativement modérée.
Je to tím pozoruhodnější, že krize ve Velké Británii byla poměrně mírná.
J'attends en particulier de grandes choses de mes concitoyens coréens, un peuple remarquable qui a su trouver sa voie.
Obzvláště velké věci očekávám od svých krajanů Korejců - pozoruhodných lidí, kteří došli uznání.
Fait remarquable, quatre menaces sur les dix énumérées cette année concernent l'eau.
Snad nejpozoruhodnější je, že čtyři z deseti letos vyjmenovaných hrozeb se týkají vody.
Le consensus en faveur de la réélection de Ban est d'autant plus remarquable qu'il incluait les cinq membres permanents du Conseil de sécurité des Nations unies - les Etats-Unis, le Royaume-Uni, la Chine, la France et la Russie.
Konsenzus ve prospěch Panova znovuzvolení je tím pozoruhodnější, že zahrnuje takzvanou skupinu P5, tedy pět stálých členů Rady bezpečnosti OSN - Spojené státy, Velkou Británii, Čínu, Francii a Rusko.
Comme deuxième changement majeur on observe que l'Italie, après presque deux décennies difficiles pour maintenir un système politique viable ballotté par les partis de centre-gauche et du centre-droit, se dirige vers une dispersion remarquable des forces.
Druhou změnou je, že po téměř dvou desetiletích úsilí o vytvoření fungujícího politického systému, jemuž budou dominovat středolevé a středopravé strany, zažívá Itálie pozoruhodné roztříštění sil.
Au vu de tous les récents défis économiques, la fermeté des USA dans leur défense du libre-échange est remarquable.
Vzhledem ke všem nedávným hospodářským potížím je pozoruhodné, jak vytrvale USA až dosud podporovaly volný obchod.
Au lieu de cela, Lula a gouverné avec une prudence remarquable et le Brésil est sur le point de connaître une croissance rapide.
Avšak Lula vládl mimořádně uvážlivě a Brazílie je na cestě k rychlému růstu.
De manière tout à fait remarquable, des groupes autochtones ont également livré avec succès une lutte acharnée pour obtenir des droits fonciers dans leurs homelands amazoniens traditionnels.
Pozoruhodné je i to, že skupiny původních obyvatel zvítězily v nelehkém boji za svou tradiční amazonskou domovinu.

Možná hledáte...