repartir francouzština

reagovat, odpovědět

Význam repartir význam

Co v francouzštině znamená repartir?

repartir

(Rare) Répliquer ; répondre sur-le-champ et vivement.  Il ne lui a reparti que des impertinences.  Il ne lui a reparti que par injures, que par des injures.  Ainsi interpellé, il repartit avec vivacité.  – Oh… suffoquait ma mère. Pourvu que la petite n’ait pas entendu !

repartir

Partir de nouveau ; partir pour l’endroit d’où l’on était venu.  C’est impossible, car le train va bientôt stopper à Ghéok-Tepé, puis à Askhabad, d’où il repartira aux premières lueurs du jour.  On en conclut qu’il allait quitter Velrans pour repartir comme jadis « sur le trimard », et chacun respira.  Un brise-glace avait délivré le bateau qui devait repartir prochainement.  Ils arrivent par vagues successives à partir de mai pour démarier, puis biner deux fois les betteraves, certains repartent dans leur pays et reviendront au moment de l'arrachage, […].  (Figuré) « […]... Ah ! c'était le bon temps ! » Là-dessus, il avalait son godet et repartait encore au plus profond de son monde, au plus profond de son délire.

Překlad repartir překlad

Jak z francouzštiny přeložit repartir?

repartir francouzština » čeština

reagovat odpovědět

Příklady repartir příklady

Jak se v francouzštině používá repartir?

Citáty z filmových titulků

Moi, je veux uniquement savoir comment repartir d'ici!
Jediné, co mě zajímá, je jak odtud zmizet!
Je viendrai la voir avant de repartir.
Neměj strach. Než odjedu, ještě se tu stavím.
Je n'ai nulle part où repartir.
Není kam bych se mohla vrátit.
Maman, on retourne au Missouri. Moi, repartir pour un peu de boue?
Já se mám vrátit kvůli trošky bahna?
Je te donne trois jours avant de repartir avec moi.
Tabu. Dávám ti tři dny. Buď se vrátíš se mnou, nebo Matahi zemře.
Tu vas repartir, maman?
Půjdeš zase pryč, mami?
Demain Jordan pourra s'acheter une barque et repartir à zéro.
Zítra Oliver Jordan může jít a koupit si malou veslici. a začít všechno znovu.
On va vite repartir.
Měli bychom za chvíli letět.
Mais je vais vite repartir.
Ale myslím, že budu muset chodit kolem každou chvíli.
Je ne pouvais pas repartir en Amérique sans l'avoir vu.
Nemůžu se vrátit do Ameriky, aniž bych se sem nepodíval.
Désolé, je dois repartir ce soir.
Je mi to líto, chlapci, ale dnes musím odjet.
Guéri, mais sans travail, il quitte l'hôpital pour repartir à zéro.
Je vyléčen s nervové krize, ale bez práce. Odchází z nemocnice, aby začal nový život.
Ce qu'il y a d'agréable dans les voyages. C'est d'en revenir. Parce qu'après il faut repartir.
To cestování je tak zábavné a změna prostředí, to je přece milé, že?
C'est pourquoi vous devez repartir seul.
Už víš, proč se ke svým mužům musíš vrátit sám?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais si la faculté destructrice de l'homme ne connaît pas de limite, sa capacité à repartir de zéro est tout aussi remarquable.
Pokud je však lidská schopnost destrukce téměř bezbřehá, pak schopnost začínat znovu je neméně pozoruhodná.
Mais il est tout aussi impossible de repartir de zéro.
Je však stejnou měrou nemožné začít od nuly.
Cette décision sera un jour saluée comme une victoire pour l'Europe, face à certains acteurs désireux de démanteler la zone euro plutôt que d'offrir à la Grèce une chance de repartir à zéro en son sein.
Jeho rozhodnutí bude jednou uznáno za vítězství Evropy nad těmi, kdo chtěli raději rozdrobit eurozónu, než aby dali Řecku šanci začít uvnitř eurozóny znovu.
Ce n'est pas entièrement la faute de la Russie, mais la discussion doit repartir pratiquement de zéro.
Vinu za to nenese výlučně Rusko, ale dialog nyní bude muset začít znovu prakticky úplně od začátku.
Les échéances telles que l'Année internationale des sols et la Semaine mondiale des sols nous offrent une chance de changer les choses - et de repartir sur de bonnes bases.
Akce, jako jsou Mezinárodní rok půdy a Celosvětový týden půdy, proto představují příležitost, jak to změnit - a dávají nám pevnou půdu pod nohama.
Que faut-il faire, concrètement, pour faire repartir les négociations?
Co konkrétního by se mělo učinit, aby jednání znovu započala?

Možná hledáte...